Saint Peter
- Examples
The headlight Saint Peter was built in 1884. | Le phare Saint-Pierre a été construit en 1884. |
And he says to Saint Peter, "Who's that guy?" | Il dit à Saint-Pierre, "Qui est ce gars-là ?" |
He says to Saint Peter, "Who's that guy?" | Il dit à Saint-Pierre, "Qui est ce gars-là ?" |
The Roman populace crowded towards the basilica of Saint Peter. | Les Romains se rendent en foule vers la basilique Saint-Pierre. |
Supetar developed around a small natural port, at the bottom of bay of Saint Peter. | Supetar s’est développée autour d’un petit port naturel, au fond de la baie de Saint-Pierre. |
It was entirely redecorated by Cocteau, and pays tribute to Saint Peter, the patron saint for fishermen. | Entièrement redécorée par Cocteau, elle rend hommage à Saint-Pierre, le patron des pêcheurs. |
Saint Peter in his First Letter, urged Christians to live on this earth as a passenger. | Saint-Pierre, dans sa Première Lettre, exhorte les chrétiens à vivre sur cette terre comme des voyageurs. |
The peninsula Saint Peter is used as park garden and has also beaches and a cave. | La presqu’île Saint-Pierre est utilisée comme jardin public et possède aussi des plages et une grotte. |
Not unless I'm Saint Peter. | Si je suis Saint-Pierre, oui. |
Outside, people gather and candles are distributed for the torchlight procession to Saint Peter Gallicantu. | Dehors, on s’assemble et on distribue des bougies pour la procession aux flambeaux jusqu’à Saint-Pierre en Gallicante. |
As the Successor of Saint Peter, to whom the Lord entrusted the care of his flock (cf. | En tant que Successeur de Pierre, à qui le Seigneur a confié le soin de son troupeau (cf. |
The Saint Peter City is managed and animated by 25 salaried employees, in addition to 100 permanent volunteers. | La cité Saint-Pierre est gérée et animée par 25 salariés et surtout par 100 bénévoles en permanence. |
Today, as successor to Paul VI in the Chair of Saint Peter, I come to visit you in this magnificent new Cathedral. | Aujourd'hui, comme successeur de Paul VI sur la Chaire de Pierre, je viens visiter cette magnifique cathédrale nouvelle. |
Discover Maastricht and the many attractions it offers, including Vrijthof Square, Mount Saint Peter and the beautiful area around Valkenburg. | Découvrez Maastricht et ses nombreuses attractions, notamment la place Vrijthof, le mont Saint-Pierre et les sublimes alentours de Valkenburg. |
The Personal Ordinariate of the Chair of Saint Peter ipso iure possesses juridic personality and is juridically equivalent to a diocese[3]. | L’ordinariat personnel de la Chaire de Saint-Pierre ipso iure possède une personnalité juridique et il est juridiquement équivalent à un diocèse (3). |
Towards the west, let us bridge them marina and the peninsula Saint Peter offer a beautiful panorama on the city and Biokovo in background. | Vers l’ouest, les pontons du port de plaisance et la presqu’île Saint-Pierre offrent un beau panorama sur la ville et le Biokovo en arrière-plan. |
For sixty-six years he was identified with Saint Peter parish, in New Westminster, as sacristan and guardian of the schoolboys in this suburb of Vancouver. | Durant soixante-six ans, il s’est identifié à la paroisse Saint-Pierre de New Westminster, comme sacristain et surveillant des écoliers de cette banlieue de Vancouver. |
Be assured that successor of Saint Peter in the supreme apostolic ministry wishes every success in your efforts, is helping and encouraging you. | Sachez que le Successeur de Pierre dans le ministère apostolique suprême vous souhaite un heureux succès dans vos travaux, qu’il est auprès de vous et qu’il vous soutient. |
On Sunday, October 23, the Jubilee will continue with the Pilgrimage to the Holy Door and prayer at the Tomb of Saint Peter. | Dimanche 23 octobre, Pèlerinage à la Porte Sainte et prière sur la tombe de l’apôtre Pierre, suivi de la Messe dans la Basilique Saint-Pierre présidée par Mons. |
We can't go home without visiting the Castle of Saint Peter, built by the Knights of Rhodes during the Middle Ages to protect the bay. | Vous ne pouvez rentrer dans votre pays sans visiter le château de Saint-Pierre qui protège la baie et qui fut construit par les chevaliers de Rhodes au Moyen Âge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!