Possible Results:
Paraguayen
See the entry for Paraguayen.
paraguayen
See the entry for paraguayen.

Paraguayen

Le Paraguayen a marqué trois buts.
The Paraguayan scored three goals.
Le contingent argentin comprend des militaires originaires d'autres pays (2 Boliviens, 2 Brésiliens, 1 Paraguayen et 5 Uruguayens).
The Argentine contingent includes soldiers from Bolivia (2), Brazil (2), Paraguay (1) and Uruguay (5).
Le contingent argentin comprend huit militaires venant d'autres pays (2 Boliviens, 2 Brésiliens, 1 Paraguayen et 3 Uruguayens).
The Argentine contingent includes 8 soldiers, from Bolivia (2), Brazil (2), Paraguay (1) and Uruguay (3).
Le Paraguayen devance Ignacio Casale de trois minutes et Rafal Sonik de presque six minutes au moment d'aborder les 41 derniers kilomètres de la spéciale.
The Paraguayan has a three-minute margin on Ignacio Casale and a further three minutes on Rafal Sonik with 41 kilometres to go.
Le maestro paraguayen Luis Szarán est le plus impliqué dans ce travail.
The Paraguayan maestro Luis Szarán is the one most involved in this project.
C'est pour cette raison que le Gouvernement paraguayen s'efforce de lutter contre la pauvreté.
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty.
Le programme visant à soutenir le parlement paraguayen a déjà connu trois phases.
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages.
C'est ce que pense Gouvernement paraguayen.
This is the opinion of the Government of Paraguay.
Le peuple paraguayen ne s'est jamais avoué vaincu.
The Paraguayan people never gave in.
Comment ne pas reconnaître que ce sanctuaire est une part vitale du peuple paraguayen, de vous ?
How can we forget that this shrine is a vital part of the Paraguayan people, of yourselves?
Nous avons eu l’honneur à cette occasion d’une visite du président paraguayen Federico Franco et d'autres responsables gouvernementaux.
We were honored at that time with a visit from then Paraguayan president Federico Franco and other government officials.
D'après l'enquête sur les ménages réalisée en 2004, un foyer paraguayen sur quatre est dirigé par une femme.
According to the 2004 Household Census, one out of four Paraguayan households is headed by a woman.
En 1994, le Gouvernement paraguayen a décidé que tout le sel destiné à la consommation humaine et animale devrait être iodé.
In 1994, the Government of Paraguay mandated that all salt for human and animal consumption must be iodized.
Le Gouvernement paraguayen a condamné à plusieurs reprises le recours au terrorisme comme moyen de lutte pour la réalisation d'objectifs politique.
On many occasions, the Government of Paraguay has condemned the use of terrorism as a means for achieving political ends.
Veuillez indiquer s'il existe des dispositions à ce sujet dans le Code pénal paraguayen ou toute autre norme juridique.
Could Paraguay please explain whether the Penal Code of Paraguay or any other law provides for this requirement.
Le Gouvernement paraguayen considère que la voie des inspections est le mécanisme adéquat pour garantir le désarmement effectif de l'Iraq.
The Government of Paraguay takes the view that the path of inspections is the right mechanism to guarantee the effective disarmament of Iraq.
En outre, le gouvernement paraguayen a aussi subventionné l'achat de nouveaux autobus aux entreprises de transport public, et continue de subventionner le prix du billet.
Similarly, the Paraguayan government has subsidized new buses for public transport and continues to subsidize fares.
Le Gouvernement paraguayen a toujours affirmé sa condamnation énergique du terrorisme sous tous ses aspects, qu'il considère comme un fléau touchant toute l'humanité.
The Government of Paraguay has consistently condemned energetically terrorism in all its aspects, which it considers to be a scourge affecting all humanity.
Elle fut prise dans le village paraguayen de Vila do Rosário, le 13 janvier 1870, deux mois avant la fin de cette guerre.
It was taken in the Paraguayan village of Vila do Rosário on January, 13, 1870, two months before the end of war.
Les conditions d’entassement dans lesquelles l’État paraguayen enferme les adolescents sont aussi précaires et illégales que celles qu’il réserve aux adultes.
The overcrowded conditions into which the Paraguayan state locks teenagers are as squalid and as unlawful as those it provides for the adults.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to recycle