Palm Sunday
- Examples
One of our postulants began her novitiate on Palm Sunday. | Une de nos postulantes a commencé son noviciat le dimanche des Rameaux. |
It was the evening of Palm Sunday in 1211. | C’était le soir du dimanche des Rameaux de l’an 1211. |
It all begins on Palm Sunday, the Sunday before Easter. | Tout commence le dimanche des Rameaux, le dimanche précédent Pâques. |
The liturgy of the Palm Sunday made this meeting possible. | La liturgie des Rameaux a permis cette rencontre. |
It goes from Palm Sunday to Easter Sunday. | Elle s'étend du dimanche des Rameaux au dimanche de Pâques. |
It starts on Palm Sunday and ends on Easter Sunday. | Elle commence le dimanche des Rameaux et se termine le dimanche de Résurrection. |
He arrived for the opening session and returned to Marseilles on Palm Sunday. | Il arrive pour la séance d'ouverture et rentre à Marseille pour le dimanche des Rameaux. |
The liturgy of Palm Sunday is like a formal entrance into Holy Week. | La liturgie du Dimanche des Rameaux est comme une porte d'entrée solennelle dans la Semaine Sainte. |
The Holy Week celebrations start on Palm Sunday, which was declared Festival of International Tourist Interest since 1997. | Les célébrations de la Semaine Sainte commencent le Dimanche des Rameaux, déclaré Fête d'Intrérêt Touristique International en 1997. |
Next Sunday, we will be celebrating the solemn and evocative liturgy of Palm Sunday which begins Holy Week. | Dimanche prochain, nous célébrerons la Liturgie solennelle et suggestive du Dimanche des Rameaux, par laquelle commence la Semaine Sainte. |
There's a great inventory of apostolic reaction on the day they went into Jerusalem on Palm Sunday. | Il existe une liste importante des réactions apostoliques le jour où ils entrèrent dans Jérusalem le dimanche des Rameaux. |
The Holy Week celebrations start on Palm Sunday, which was declared Festival of International Tourist Interest since 1997. | Les célébrations de la Semaine Sainte commencent le Dimanche des Rameaux, fête déclarée d'intérêt touristique international depuis 1997. |
There we will prepare for the World Youth Day which will be celebrated this year in various dioceses on Palm Sunday. | Nous nous préparerons ainsi à la Journée mondiale de la Jeunesse, qui cette année sera célébrée dans les diocèses le Dimanche des Rameaux. |
This is the first time she has been able to participate in the Palm Sunday of which she has heard so much. | C’est la première fois que cette palestinienne participe à la procession des Rameaux, elle en a tellement entendu parler. |
Guaranteeing you are having a wonderful Palm Sunday, after the procession we offer you our special menu this April 13. | Et pour célébrer ce Dimanche des Rameaux comme il le faut, après la Procession nous vous invitons à profiter de nos Menus Spéciaux pour ce 13 Avril. |
The Procession of the Passion, held on Palm Sunday, is the largest and most dramatic event and features floats accompanied by their respective brotherhoods. | La procession de la Passion, organisée le dimanche des Rameaux, est la plus populaire et spectaculaire. Tous les autels décorés défilent avec les confréries correspondantes. |
Moreover, three times the Mass was preceded or followed by a procession: on Ash Wednesday, on Palm Sunday, and on Corpus Domini. | De plus, dans trois cas, la messe a été précédée ou suivie d’une procession : le mercredi des Cendres, le dimanche des Rameaux et la fête du Saint-Sacrement. |
This year again I am writing to you to announce the next World Day of Youth, which will be celebrated in the local Churches on Palm Sunday 1988. | Cette année encore je m’adresse à vous pour vous annoncer la prochaine Journée Mondiale de la Jeunesse qui sera célébrée dans les Eglises locales le dimanche des Rameaux 1988. |
Also striking is the participation of the singers at the Palm Sunday and Corpus Christi processions and during the liturgical celebrations of Holy Week. | De même, la participation des chanteurs aux processions des Rameaux et du Corpus Domini ainsi qu’aux cérémonies de la semaine sainte, est tout aussi suggestive. |
On 8th June this year I had the immense joy of announcing that the next World Day of Youth will be celebrated at Buenos Aires on Palm Sunday 1987. | Le 8 juin dernier, j’ai eu l’immense joie d’annoncer que la prochaine Journée Mondiale de la Jeunesse sera célébrée à Buenos Aires le dimanche des Rameaux 1987. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!