Nigerien
- Examples
Kilishi is a dish of Nigerien origin. | Le Kilichi est un plat d'origine nigérienne. |
Only one Nigerien migrant survived the shipwreck. | Seul un migrant nigérien a survécu au naufrage. |
The first five address the Nigerien situation specifically. | Les cinq premières concernent d'une manière spécifique la situation au Niger. |
As announced by the Nigerien authorities, 422 arrivals have been registered at the transit center. | Selon les autorités nigériennes, 422 arrivées ont été enregistrées au centre de transit. |
Nigerien agents shall not enter them without the consent of the head of mission. | Il n’est pas permis aux agents de la République du Niger d’y pénétrer sans le consentement du chef de la mission. |
Nigerien authorities and IOM rescued and transported the 1,500 migrants to Arlit and then to the Transit centre in Agadez. | Les autorités nigériennes et l’OIM ont secouru et transportés les 1 500 migrants à Arlit, puis au Centre de transit à Agadez. |
It shall cooperate with the competent Nigerien authorities with a view to avoiding conflicts in the use of appropriate frequencies. | Elle coopère avec les autorités compétentes de la République du Niger pour éviter tout conflit en ce qui concerne l’utilisation des fréquences appropriées. |
This example is based on contemporary Nigerien realities and shows how rule changes can modify rural producers' opportunities. | Cet exemple est fondé sur les réalités contemporaines du Niger, et il montre comment les changements apportés aux règles peuvent modifier les occasions offertes aux producteurs ruraux. |
Since 2011, Nigerien security forces have been on alert with the support of Western militaries that have been present in the country ever since. | Depuis 2011, les forces de sécurité du pays sont en alerte avec l’appui de forces occidentales désormais présentes au Niger. |
Example 3, illustrated in Figures 9a and 9b on pages 27 and 28, shows that Nigerien field foresters enjoy important determining powers. | Dans l'exemple 3, illustré par les Figures 9a et 9b, aux pages 29 et 30, les forestiers nigériens en poste local jouissent de pouvoirs déterminants importants. |
It shall also assist the Nigerien central and local authorities and security forces in developing policies, techniques and procedures to effectively control and fight irregular migration. | Afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2, l'EUCAP Sahel Niger : |
The four projects were all implemented either directly by the Nigerien Conservation Service (Eaux et Forêts), or with strong involvement by Service personnel. | Les quatre projets ont été mis en œuvre soit directement par le Service des Eaux et Forêts du Niger, soit en faisant largement appel au personnel de ce service. |
The head of mission shall regularly inform the Government of the Republic of Niger of the number of EUCAP personnel stationed within Nigerien territory. | Le chef de la mission communique régulièrement au gouvernement de la République du Niger le nombre de membres du personnel de l’EUCAP qui sont stationnés sur le territoire nigérien. |
The young people fighting for the revolution captured them still with the camouflage fatigues on and Mauritanian, Nigerien, Chadian and Malian passports in their pockets. | Les enfants de la révolution les ont attrapés. Sur eux ils avaient encore la tenue de camouflage et leurs passeports mauritaniens, nigériens, maliens et tchadiens dans leurs poches. |
The Nigerien recommendations begin with a suggestion that the national government publicize its official commitment to participatory management of renewable natural resources, including woodstocks. | Les recommandations concernant le Niger commencent par une suggestion : il est recommandé au gouvernement de proclamer son engagement officiel dans la voie de la gestion en participation des ressources naturelles renouvelables, y compris les ressources forestières. |
EUCAP Sahel Niger shall focus on the activities mentioned in paragraph 1 which contribute to improving the control of the territory of Niger, including in coordination with the Nigerien Armed Forces. | L'EUCAP Sahel Niger se concentre sur les activités visées au paragraphe 1, qui permettent d'améliorer le contrôle du territoire du Niger, y compris en coordination avec les forces armées nigériennes. |
EUCAP shall be authorised to construct, alter or otherwise modify facilities [which are the property of the Nigerien state] as required for its operational requirements in connection with the relevant structures. | L’EUCAP est autorisée à construire, à transformer ou à modifier des installations qui sont la propriété de la République du Niger pour répondre à ses besoins opérationnels en rapport avec les structures concernées. |
EUCAP shall not be exempt from tolls or reasonable charges for services requested and received, under the same conditions laid down for Nigerien personnel. | L’EUCAP n’est pas exemptée de péages ou contributions d’un montant raisonnable pour les services dont elle bénéficie à sa demande, dans les mêmes conditions que celles qui sont prévues pour le personnel de la République du Niger. |
EUCAP Sahel Niger shall initially focus on the activities mentioned in paragraph 1 which contribute to improving the control of the territory of Niger, including in coordination with the Nigerien Armed Forces. | L’EUCAP SAHEL Niger se concentre sur les activités visées au paragraphe 1, qui permettent d’améliorer le contrôle du territoire du Niger, y compris en coordination avec les forces armées nigériennes. |
EUCAP Sahel Niger shall also aim at contributing to the development of an integrated, multidisciplinary, coherent, sustainable and human-rights approach among the various Nigerien security actors in the fight against terrorism and organised crime. | Dans un tel cas, les procédures applicables à ces opérations sont adaptées en conséquence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!