morbier

Les dossiers en Camping à Morbier : 1.
Found records for Camping in Morbier: 1.
Le lait utilisé pour l’obtention du Morbier provient uniquement de vaches de race Montbéliarde ou de race Simmental Française.
The milk used to produce Morbier cheese must come exclusively from cows of the Montbeliarde or French Simmental breeds.
Les autres laits non conformes ni au cahier des charges du Morbier, ni au cahier des charges des autres AOP, n’apportent pas les mêmes garanties.
Other types of milk which comply neither with the specification for ‘Morbier’ nor with the specifications for the other PDOs do not provide the same guarantees.
En effet, les producteurs de lait de ces autres AOP sont identifiés et les laits provenant de ces exploitations respectent les mêmes règles essentielles qu’en AOP Morbier :
The producers of milk for those other PDOs are identified and the types of milk coming from those holdings comply with the same essential rules as for the PDO ‘Morbier’:
Il est ajouté au cahier des charges que le Morbier doit être salé à sec ou en saumure et qu’en cas de saumurage, l’assainissement de la saumure par voie chimique est interdit.
It has been added to the specification that ‘Morbier must be salted dry or in brine and that, in the case of brining, chemical purification of the brine is prohibited.
Avez-vous un beau morbier ?
Do you have a nice morbier?
Le plus ancien document faisant état du « Morbier » est daté de 1799.
The oldest document referring to ‘Morbier’ dates from 1799.
Plusieurs hypothèses ont cours sur l’origine de la fabrication du « Morbier ».
There are currently several theories about the origin of the making of ‘Morbier’.
Le Morbier est fabriqué exclusivement avec du lait de vache mis en œuvre à l’état cru.
Morbier cheese is made exclusively from cow’s milk used in the raw state.
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », la modification suivante est approuvée :
In the specification for the protected designation of origin ‘Morbier’, the following amendments are approved:
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », les modifications suivantes sont approuvées :
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is amended as follows:
Le « Morbier » est un fromage au lait de vache d’un poids de 5 à 8 kg.
Morbier’ is a cow’s milk cheese weighing 5 to 8 kg.
Le délactosage, tout en participant à la texture du « Morbier », permet l’expression de ces nuances aromatiques secondaires.
The removal of lactose, while contributing to the texture of ‘Morbier’, enables the expression of these secondary aromatic nuances.
En 1942 un décret prévoyait déjà que le « Morbier » était fabriqué dans les départements du Jura et du Doubs.
Already in 1942 a decree laid down that ‘Morbier’ cheese was manufactured in the départements of Jura and Doubs.
Le cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier » est modifié conformément à l’annexe I du présent règlement.
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », les modifications suivantes sont approuvées :
The specific arrangements for outside workers in Directive 90/641/Euratom should be extended to also cover work in supervised areas.
Le plus ancien document faisant état du « Morbier » est daté de 1799.
Other credit derivatives
Nom : Syndicat interprofessionnel de défense du Morbier
This Directive establishes uniform basic safety standards for the protection of the health of individuals subject to occupational, medical and public exposures against the dangers arising from ionising radiation.
Le Morbier est un fromage au lait cru de vache, à pâte pressée non cuite, de forme cylindrique plate à faces planes et talon légèrement convexe.
Morbier is a cheese made from raw cow’s milk. It is pressed, uncooked, has a flat cylindrical shape, smooth faces and slightly rounded sides.
La demande a pour but de modifier le cahier des charges en précisant les conditions d’utilisation des traitements et additifs sur les laits et dans la fabrication du « Morbier ».
The purpose of this application is to amend the specification by stipulating the conditions for using treatments and additives in the milk and for the production of ‘Morbier’.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle