Mayday
- Examples
Mayday holds a special place in the calendar. | Le premier Mai tient une place particulière dans le calendrier. |
Maybe the time's right for Mayday to get married. | C'est le moment peut-être pour Mayday de se marier. |
Were you able to send a Mayday before we came down? | Avez-vous pu envoyer un SOS avant notre crash ? |
I was able to isolate the sound from the Mayday call. | J'ai pu isoler le son depuis l'appel de détresse. |
As long as you don't call me Mayday. | Tant que tu m'appelles pas Mayday. |
Get out of here, get out of here! Mayday! | Sortez d'ici, sortez d'ici ! Mayday ! |
Declaration of an emergency (‘Mayday’ or ‘PAN’ call). | Déclaration d'une situation d'urgence (« Mayday » ou « PAN PAN »). |
Where are you going, Mayday? | Où tu vas, Mayday ? |
Mayday can't use me anymore. | Mayday ne peut plus se servir de moi. |
About time you got around to Mayday. | Il était temps que tu parles De "mayday" ! |
Mayday can't use me anymore. | Mayday ne peut plus m'utiliser. |
This is a Mayday. | C'est un Mayday. |
This is a Mayday call. | Ceci est un appel de détresse. |
Any event leading to the declaration of an emergency (‘Mayday’ or ‘PAN call’). | Tout événement entraînant la déclaration d'une situation d'urgence (« Mayday » ou « PAN PAN »). |
This is a Mayday. | Ceci est un SOS. |
Picked up a Mayday. | On a capté un SOS. |
Picked up a Mayday. | Nous avons capté un signal de détresse. |
Oh, but it's Mayday. | C'est une tradition du 1er mai. |
As long as you don't call me Mayday. | Assieds-toi. - Des nouvelles de Gallant ? - Non. |
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this. | Il y a cette main tendue de l'humain, et Mayday comprend rapidement, qu'apparemment l'homme veut ça. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
