Maldivien
- Examples
L'an 1991 a été déclaré Année de l'enfant maldivien. | The year 1991 was declared the Year of the Maldivian Child. |
Le Gouvernement maldivien encourage les élèves à suivre un enseignement supérieur. | The Government of the Maldives encourages students to seek higher education. |
Le Gouvernement maldivien est en train d'examiner les autres conventions. | The Government of Maldives is in the process of studying the remaining conventions. |
Le Gouvernement maldivien reconnaît la nécessité de retirer ses réserves concernant la Convention. | The Maldivian Government recognizes the importance of removing its reservations to CEDAW. |
Le Gouvernement maldivien subventionne également SHE, particulièrement ses projets concernant la thalassémie. | The Government of the Maldives is also funding SHE, particularly Thalassemia related projects. |
Le Gouvernement maldivien met actuellement au point la version finale d'une loi sur la gestion des catastrophes naturelles. | The Maldives Government is currently finalizing a National Disaster Management Act. |
Le Gouvernement maldivien est fortement résolu à offrir une éducation de qualité à tous les enfants. | The Government of the Maldives has a strong commitment to ensuring that quality education is available to all children. |
Le Gouvernement maldivien soutient les initiatives des organisations non gouvernementales dans le domaine des droits de l'enfant. | The Government of The Maldives supports the initiatives of Non-Governmental Organizations in the arena of child rights. |
Pour le peuple maldivien, la confrontation avec les changements climatiques et leurs conséquences fait déjà partie du quotidien. | For the people of the Maldives, dealing with climate change and its consequences is already an everyday fact of life. |
Indiquer si le Plan d'action national en faveur du bien-être de l'enfant maldivien 2001-2010 (CRC/C/MDV/CO/3, par. | Please inform the Committee whether the National Plan of Action for the Well-being of the Maldivian Child 2001-2010 (CRC/MDV/CO/3, paras. |
Le Gouvernement maldivien a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec Sri Lanka, le Pakistan et la République fédérale d'Allemagne. | The Government of the Maldives has concluded three bilateral treaties that govern extradition, with Sri Lanka, Pakistan and the Federal Republic of Germany. |
Indiquer si le Plan d'action national en faveur du bien-être de l'enfant maldivien 2001-2010 (CRC/C/MDV/CO/3, par. | Please inform the Committee whether the National Plan of Action for the Well being of the Maldivian Child 2001-2010 (CRC/C/MDV/CO/3, paras. |
La plupart des projets concernant la santé est financée par le Gouvernement maldivien, l'UNICEF, le FNUAP, l'OMS et les autres organismes donateurs internationaux. | Most of the health related projects are funded by the Government of The Maldives, UNICEF, UNFPA, WHO and other international donor agencies. |
Le Gouvernement maldivien adhère résolument aux principes de l'égalité entre les sexes et il a adopté une politique nationale d'égalité entre les sexes. | The Government of the Maldives is committed to the principles of gender equality and has adopted a National Policy on Gender. |
Le Gouvernement maldivien a signalé qu'il n'avait aucune d'objection à ce que l'amineptine soit inscrite au Tableau II de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes. | The Government of Maldives reported that it had no objection to the inclusion of amineptine in Schedule II of the 1971 Convention. |
Peu de temps après la publication du verdict en ligne, des centaines de personnes se sont rassemblées au siège du Parti démocratique maldivien (MDP), dans l'opposition, pour célébrer. | Soon after the verdict was published online, hundreds of people gathered at the opposition Maldivian Democratic Party (MDP) headquarters to celebrate. |
Cependant, le Gouvernement maldivien est déterminé à faire en sorte que les enfants des îles éloignées aient aussi accès aux services de santé dans des conditions d'égalité. | However, the Government of the Maldives is committed to make sure that children on the remote islands also get equal access to health facilities. |
Il y a quatre ans, le peuple maldivien s'est embarqué dans un programme de réforme générale en vue de renforcer et de moderniser la gouvernance démocratique du pays. | Four years ago, the people of the Maldives embarked on a comprehensive reform programme aimed at strengthening and modernizing democratic governance in the country. |
Le Comité remercie le Gouvernement maldivien d'avoir présenté le rapport initial et se félicite du dialogue franc et positif qu'il a eu avec sa délégation. | The Committee expresses its satisfaction at the submission of the initial report of the Government of Maldives and the frank and constructive dialogue with the delegation. |
À partir de 2011, le cycle de planification du Gouvernement maldivien et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), de l'UNICEF et du FNUAP seront concordants. | Beginning in 2011, the Government of Maldives planning cycle and that of the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and UNFPA will be fully harmonized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!