- Examples
Depuis avril 2000, les fonds sont répartis dans toutes les LEA. | From April 2000, funding has been distributed across all LEAs. |
LEA AUTEURS : Laurent Duvanel est journaliste indépendant. | THE AUTHORS: Laurent Duvanel is a freelance journalist. |
Utilisez les entrées LEA pour trois ou pour l'ensemble des six canaux d’entrée de tension. | Use LEA inputs for three or all six voltage input channels. |
Après un processus d'évaluation, ces enfants reçoivent de la LEA un avis formel décrivant leurs besoins particuliers. | After an evaluation process, these children receive from the LEA a formal opinion describing their special needs. |
Jeune étudiante en LEA Anglais, je propose de donner des cours de soutien à votre enfant (de la primaire a la terminale). | Young student in LEA English, I propose to give classes of support to your child (from primary to final). |
Etudiante en deuxième année de licence LEA, je propose mes services pour donner des cours en anglais, espagnol et français, de niveau scolaire. | Second year student of LEA license, I offer my services to give courses in English, Spanish and French, school level. |
Saica Pack Lamirande a développé de nouveaux emballages pour LEA Nature, liés à une ligne de montage automatisée, permettant ainsi une économie de matériel de 35 %. | Saica Pack Lamirande has developed new packaging for LEA Nature, linked to an automated assembly line, achieving a 35% saving in material. |
La politique relative aux effectifs des classes de première enfance est mise en oeuvre grâce à des plans élaborés par les LEA et approuvés par le Ministre. | The infant class size policy is implemented through plans drawn up by LEAs and approved by the Secretary of State. |
LEA/EV, qui permet d’étudier les équilibres de mélanges ternaires de liquides et de déterminer les données expérimentales utilisables dans les expériences sur les installations d’extraction. | LEA/EV, that enables to study the equilibrium of ternary liquid mixtures and to determine experimental data that can be used in the tests with the extraction plants. |
La loi sur les normes et le cadre scolaires charge les LEA d'atteindre cet objectif d'ici à septembre 2001. | These partnerships bring together representatives of all those with an interest in childcare to plan early education and childcare provision (Early Years Development and Childcare Plans). |
Selon le ministre, le Laboratoire d'Ingénierie d'Angola (LEA) va travailler avec l'Institut des Routes d'Angola (INEA), afin de trouver une solution économique susceptible de garantir davantage la durabilité de cette route. | He added that the Angolan Engineering Laboratory (LEA) will work with the Angola Roads Institute (INEA) to find an economical solution that is capable of guaranteeing greater road durability. |
Dans quelle mesure les États qui s'intéressent à la reconstruction de l'Iraq ainsi que leurs institutions sont-ils prêts à coopérer avec les organisations qui appartiennent à la LEA, compte tenu du contexte politique actuel ? | To what extent are the States involved in the reconstruction of Iraq, and their institutions, prepared to co-operate with the organizations of the LAS, having regard to the existing political context? |
Lorsque les LEA et les établissements scolaires doivent faire face à des charges financières supplémentaires pour répondre aux besoins particuliers de l'enseignement aux gens du voyage, elles peuvent bénéficier de subventions complémentaires spécifiques prévues par la loi de 1996 sur l'éducation . | This publication has been produced to support schools which are part of local Healthy Schools Networks. |
- charger les LEA d'établir, après consultation du DfEE, des objectifs permettant de réduire les taux d'absentéisme et d'exclusion (définitive et temporaire) au plan national d'un tiers d'ici à 2002 ; et | The agreement is not a legally binding document, and is intended to foster and embody a cooperative rather than a combative relationship between parents and schools. |
Matteo Guidotti a débuté sa carrière professionnelle en tant que chercheur au Laboratoire d'économie appliquée (LEA - Université de Genève), puis a travaillé chez Ernst & Young comme consultant dans le domaine des réformes des institutions publiques et semi-publiques. | Matteo Guidotti started his professional career as a researcher at the Laboratory of Applied Economics (LEA - University of Geneva) and he then worked as a management consultant with Ernst & Young Consulting in the Public Sector Unit. |
Vous pouvez être le principal ou le directeur d'une école ou une université, un officier dans une zone locale d'autorité (LEA) ou d'école d'éducation, ou le directeur d'un entreprise privé anonyme souhaitant entreprendre le travail dans le secteur édu... | You may be the headteacher or principal of a school or college, an officer in a local education authority (LEA) or school district, or the director of a private company wishing to undertake work in the educational sector. |
Situé dans Lekerika, dans les prairies de Nabarniz vers Lea. | Located in Lekerika, in the meadows of Nabarniz towards Lea. |
Le modèle Kick 18 Lea dispose d'un talon plat. | The model Kick 18 Lea has a flat heel. |
Au rond-point, prendre la 2ème sortie sur A1020 / Lower Lea Crossing. | At roundabout, take 2nd exit onto A1020 / Lower Lea Crossing. |
Retrouvez tous les loisirs à Lea Bridge Road London. | Find all activities in Lea Bridge Road London. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!