Cette déclaration fait suite a une autre déclaration, commune cette fois, que Sali Berisha avait faite avec son homologue Kosovar Hashim Thaçi il y a quelques semaines, promettant l’union de tous les Albanais.
This declaration follows a separate statement, collective this time, that Sali Berisha had made with his Kosovar counterpart Hashim Thaci a few weeks ago, promising the union of all Albanians.
Cette déclaration fait suite a une autre déclaration, commune cette fois, que Sali Berisha avait fait avec son homologue Kosovar Hashim Thaçi il y a quelques semaines, promettant l'union de tous les Albanais.
This declaration follows a separate statement, collective this time, that Sali Berisha had made with his Kosovar counterpart Hashim Thaci a few weeks ago, promising the union of all Albanians.
Nous nous le devons à nous-mêmes, mais surtout à un merveilleux petit Kosovar, Felt, qui m'a dit un jour où nous mangions une glace à Pristina, après la guerre : "Avec cette guerre, on est tous devenus plus méchants".
We owe it to ourselves, but, most of all, we owe it to a wonderful little boy from Kosovo called Felt who said to me while we were eating an ice-cream one day: 'This war has turned us all into nastier people' .
Gazeta Express est un quotidien kosovar lancé en 2005 et basé à Pristina.
Gazeta Express is a Kosovar daily launched in 2005 and based in Pristina.
Le gouvernement kosovar doit également poursuivre son programme de décentralisation.
The government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
Un travail d'une ampleur considérable attend le Gouvernement kosovar.
A considerable amount of work awaits the Government of Kosovo.
Mon pays appuie les efforts déployés par l'État kosovar, que nous avons reconnu.
My country supports the efforts of the Kosovar State, which we have recognized.
Le redéveloppement du commerce kosovar présente cependant un problème.
However, there is a problem in redeveloping Kosovo's trade.
Dans ces deux cas, le président Poutine a clairement fait référence au modèle kosovar.
In both these cases, President Putin clearly referred to the Kosovo model.
La Commission déploie d'importants efforts pour aider à réformer le système éducatif kosovar.
The Commission is making significant efforts to help reform the education system in Kosovo.
Le 7 mars, le Gouvernement kosovar a adopté les modifications constitutionnelles qui s'imposaient.
The Kosovo government adopted the necessary constitutional amendments, on 7 March.
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
Each specialized panel shall be composed of two (2) international judges and one Kosovan judge.
C'est la première fois que le SNC de Mitrovica faisait partie d'une institution kosovar toutes ethnies confondues.
This marked the first time the SNC-Mitrovica has participated in a Kosovo-wide institution.
Néanmoins, ma délégation retient malheureusement que certains aspects de la société kosovar n'ont toujours pas changé.
Nevertheless, my delegation must point out that, unfortunately, some aspects of Kosovo society have not changed.
Une fois ce cadre juridique établi, l'ensemble du peuple kosovar sera prié d'en suivre la trajectoire.
Once this legal framework is established, the entire people of Kosovo will be asked to follow its trajectory.
Le Gouvernement kosovar local a indiqué son intention de financer ces travaux. Nous nous en félicitons.
The local Kosovo government have indicated their intention to fund this work, and that is welcome.
Le personnel serbe kosovar a cessé le travail le 17 février.
Kosovo Serb staff have ceased to report to work in the railway service since 17 February.
Je conviens que le peuple kosovar ne peut plus être laissé dans un tel vide.
I know that the people of Kosovo cannot live in limbo for much longer.
Le Gouvernement kosovar consacre des ressources et des efforts à s'assurer que nous le faisons.
The Government of Kosovo has allocated resources and efforts to make we sure we do just that.
Nous saluons le fait qu'une large majorité du Parlement kosovar ait voté en faveur du plan Ahtisaari.
We welcome the fact that a large majority in the Kosovo parliament voted in favour of the Ahtisaari Plan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten