Julian

Nous sommes très préoccupés par la situation de Julian Assange.
We are very concerned about the situation of Julian Assange.
Comme Julian Assange, Scott Millwood en sera le visage public.
Like Julian Assange, Scott Millwood will be the public face.
Recherchez et comparez les vols vers San Julian sur Jetcost.
Search and compare flights to San Julian on Jetcost.
Julian rencontre une nouvelle fille dans le quartier, Gloria.
Julian meets a new girl in the neighborhood, Gloria.
Vous recherchez les meilleurs prix vols vers San Julian ?
Are you looking for the best prices flights to San Julian?
Keith Haring, Barbara Kruger, Julian Schnabel, Francesco Clemente et Andy Warhol.
Keith Haring, Barbara Kruger, Julian Schnabel, Francesco Clemente and Andy Warhol.
Et c'est pourquoi Julian a la mission et toi non.
And that's why Julian has the mission and you don't.
Quand nous serons mariés, Julian, je veux partager ta vie.
When we're married, Julian, I want to share your life.
Élève de Julian Huxley, il devient médecin en 1931.
A disciple of Julian Huxley, he becomes medical doctor in 1931.
Julian Schwinger, l'héritage va bien au-delà de son œuvre publiée.
Julian Schwinger's legacy goes far beyond his published work.
Julian, j'ai besoin de savoir que tu vas bien aller.
Julian, I need to know that you're gonna be okay.
Vous recherchez le meilleur prix pour votre vol San Julian ?
Are you looking for the best prices flights to San Julian?
Pour trouver l'hôtel, allez à la Julian Camarillo, 19-21.
To find the hotel, go to Julian Camarillo, 19-21.
Julian était l'homme que vous ne deviez pas tomber pour.
Julian was the man you were not supposed to fall for.
Les noms du mois sont Leo, Kuzma, Julian.
The names of the month are Leo, Kuzma, Julian.
Julian Paul Assange.- Originaire d’Australie et citoyen du monde.
Julian Paul Assange.- Originally from Australia and a citizen of the world.
Julian ne faisait pas partie de l'équipe la dernière fois.
Julian wasn't part of the team last time.
Tu es un visionnaire, Julian, et je paierais pour ça.
You're a pulpit, Julian, and I'm gonna pay for it.
Julian, tu ne peux pas changer ce qui t'est arrivé.
Julian, you can't change what happened to you.
Parce que je ne sais pas comment Julian va le prendre.
Because I don't know how Julian's gonna take it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip