Irish
- Examples
If you want to drink Guinness and Kilkenny (Irish pubs) | Si vous voulez boire du Guinness et Kilkenny (pubs irlandais) |
Did you know the first Duke of Wellington was Irish? | Saviez-vous que le premier Duke de Wellington était Irlandais ? |
We must find a solution with our Irish friends. | Nous devons trouver une solution avec nos amis irlandais. |
They wanted the cartel and the Irish more than us. | Ils voulaient plus le cartel et les Irlandais que nous. |
I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach. | Je remercie donc la présidence irlandaise de son approche dynamique. |
What game providers are offered at Irish Luck Casino? | Quels fournisseurs de jeux sont proposés au Irish Luck Casino ? |
Titan Poker will take you to the Irish Open 2013. | Titan Poker vous emmène à l'Irish Open 2013. |
The Irish Government submitted its plan in June 2001. | Le Gouvernement irlandais a présenté son plan en juin 2001. |
The Irish stamp was an opportunity not to be missed. | Le timbre irlandais était une occasion à ne pas rater. |
What is the game selection at Irish Luck Casino? | Quelle est la sélection de jeux au Irish Luck Casino ? |
I got to finish this deal with Lin and the Irish. | Je dois terminer le deal avec Lin et les Irlandais. |
Secondly, it is wrong to cite the Irish as an example. | Deuxièmement, c'est une erreur de citer les Irlandais en exemple. |
He was not Irish, but he was a traditional guy. | Il n'était pas Irlandais mais il était un gars traditionnel. |
Then the Irish presidency will have failed on this point. | Alors la présidence irlandaise aura échoué sur ce point. |
Born in 1944, Vincent Browne is a legend in Irish journalism. | Né en 1944, Vincent Browne est une légende du journalisme irlandais. |
Irish Gaelic is spoken by about 300,000 people in Ireland. | Le gaélique irlandais est parlé par environ 300.000 personnes en Irlande. |
Discover the magical land and Irish treasure of Dublin. | Découvrez le pays magique et le trésor irlandais de Dublin. |
Many in Iran have the same DNA as the Irish. | Beaucoup d’Iraniens ont le même ADN que les Irlandais. |
We got some stuff to clean up with the Irish. | On a des trucs à régler avec les Irlandais. |
Derry Journal and Irish News want to talk to you. | Le Derry Journal et l'Irish News veulent te parler. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!