Iraq

Iraq can now begin a new phase in its history.
L'Iraq peut maintenant entamer une nouvelle phase de son histoire.
NEWROZ Association of Kurdss from Syria, Turkey, Iran and Iraq.
NEWROZ Association des Kurdes de Syrie, Turquie, Iran et Irak.
Dr. Nagham Nawzat Hasan, an activist and gynaecologist from Iraq.
Le Dr Nagham Nawzat Hasan, activiste et gynécologue en Irak.
For France, that objective is the disarmament of Iraq.
Pour la France, cet objectif est le désarmement de l'Iraq.
A war against Iraq would be unjust and totally unnecessary.
Une guerre contre l'Iraq serait injuste et totalement inutile.
We strongly support the sovereignty and territorial integrity of Iraq.
Nous appuyons fermement la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Iraq.
In many parts of Iraq, the situation is much too dangerous.
Dans de nombreuses zones d’Irak, la situation est trop dangereuse.
Those three States are Iraq, Liberia and Somalia.
Ces trois États sont l'Iraq, le Libéria et la Somalie.
A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Un Irak en décomposition serait une calamité pour le monde.
Peace in Iraq also requires political stability, unity and consensus.
La paix en Iraq exige aussi stabilité politique, unité et consensus.
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 14 November 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 14 novembre 2008).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 13 June 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 13 juin 2008).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 21 January 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 21 janvier 2008).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 18 December 2007).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 18 décembre 2007).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 28 April 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 28 avril 2008).
We stress that Iraq has chosen the path of peace.
Nous soulignons que l'Iraq a choisi la voie de la paix.
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 18 June 2009).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 18 juin 2009).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 22 December 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 22 décembre 2008).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 7 August 2008).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 7 août 2008).
The situation concerning Iraq (31 May 2005; 26 February 2009).
La situation concernant l'Iraq (31 mai 2005 ; 26 février 2009).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry