Irakien
- Examples
Kurdistan Irakien : Peut-on garantir la ressource en eau ? | Iraqi Kurdistan: Can we guarantee the water resource? |
C'est bien pour cela qu'aucun Irakien libre ne vous voudra. | It's because of that no free Iraqi will come near you. |
Un Irakien en mesure de parler à des Irakiens. | An Iraqi who speaks to Iraqis. |
Si un Irakien avait du travail, c'était après une série de sous-traitants. | If work came to Iraqis came at the bottom of a series of subcontractors. |
Cette solidarité internationale est de nouveau appelée à soutenir le Forum Social Irakien. | This international solidarity is now once again being convened in support of the Iraqi Social Forum. |
On lui envoie notre Irakien, il fait son truc, et on verra. | Let's sic our resident Iraqi on her, let him do what he does, then see. |
Ce sont les défis du Forum Social Irakien et nos défis communs ! | These are the challenges of the Iraqi Social Forum, we believe that these are our shared challenges! |
Au moment de ma visite, un Irakien sur six était déplacé, ayant dû quitter son foyer. | At the time of my visit, one out of six Iraqis remained displaced from their homes. |
Du reste - il a conclu le représentant de l'exécutif Irakien - pour moi elle n'a pas été une surprise. | Anyway - it has concluded the representative of the Iraqi executive - for me it has not been a surprise. |
Un petit garçon Irakien supplie son père, qui porte déjà son jeune frère et leur bagage, de le porter. | A young Iraqi boy pleads with his father, who is already carrying his younger brother and their luggage, to carry him. |
Un autre heureux gagnant étranger, un Irakien, a remporté un prix de 6,4 millions de dollars en jouant à une loterie américaine. | Another lucky foreign winner, a man from Iraq, scooped a prize of $6.4 million from a US lotto game. |
L'expérience de notre pays, sa proximité avec le peuple Irakien, nous faisaient pressentir le désastre humain, militaire et moral que cette intervention engendrerait. | Our country's own experience and its ties with the Iraqi people alerted us to the human, military and moral disaster that the intervention would bring. |
Le Ministère de l’Agriculture et des Ressources en Eau du Kurdistan Irakien a lancé en 2010 avec l’aide de la France, une étude sur les modalités de mise en oeuvre d’une Gestion Intégrée des Ressources en Eau (GIRE). | In 2010, the Ministry of Agriculture and Water Resources of Iraqi Kurdistan started, with French assistance, a study on the methods for implementing Integrated Water Resources Management (IWRM). |
Les Sionistes ont maintenant le contrôle non seulement du pétrole Irakien, mais aussi de celui des Libyens, et il semble n’être qu’une question de temps avant qu’ils n’assument aussi le contrôle direct du pétrole Saoudien. | The Zionists now have not only Iraqi but also Libyan oil in their control, and it seems only a matter of time before they assume direct control over Saudi oil as well. |
Il réunit donc une équipe de travail secrète qui organise l’avènement de l’équipe gouvernementale qui dès sa prise de pouvoir décrétera que le peuple Irakien ne doit pas rembourser la dette national. | The State Department therefore brings together a secret team to organize the installation of the new government which, as soon as it took power, would decree that the Iraqi people should not reimburse the national debt. |
Ces expériences collectives constituent un terreau fertile pour que la société civile irakienne fasse du premier Forum Social Irakien un espace ouvert aux échanges d’expériences et d’idées et inspire un mouvement contre le néolibéralisme et pour le changement social. | These collective experiences provide a fertile ground for the Iraqi civil society to build the first Iraqi Social Forum as an open space for exchange of experiences and ideas, and to build a movement against neo-liberalism, for social change. |
Nous vous rappelons seulement qu'en Grèce il n'y a pas un seul réfugié Irakien. | We only remember that in Greece there is not one Iraqis refugees. |
Ces systèmes sont toujours intacts et étranglent le peuple irakien. | These systems are still intact and throttling the Iraqi people. |
Le régime irakien est dominé par les mollahs d'Iran. | The Iraqi regime is dominated by the mullahs in Iran. |
Avec sa Constitution, le gouvernement irakien a des objectifs ambitieux. | With its constitution, the Iraqi Government has ambitious goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!