Intelligence officer

This did not prevent him from becoming an intelligence officer.
Cela ne l’a pas empêché d’être plus tard officier du renseignement.
His first assignment was to join the Newark section of the King's Own Royal Regiment as an intelligence officer.
Sa première mission a consisté à rejoindre le Regiment comme un officier de renseignement.
Russian Foreign Affairs spokesman called on London: Prove that he was still alive at the time in Salisbury, England, trying to poison Sergei Szkripal, a former Russian military intelligence officer.
lundi 1 octobre 2018lundi 1 octobre 2018 Prouvez qu’il était encore en vie à Salisbury, en Angleterre, en train d’empoisonner Sergei Szkripal, un ancien officier du renseignement militaire russe.
Its members included Khaled Samy, the Egyptian representative in Ramallah, and senior Egyptian General Intelligence officer General Hamam Abu Zeid.
Ses membres comprenaient Khaled Samy, le représentant de l’Egypte à Ramallah et Hamam Abu Zeid, officier des renseignements égyptiens.
Russian ex-counter intelligence officer Vil Mirzayanov defected to the United States.
L’ex-officier russe de contre-espionnage Vil Mirzayanov a fait défection aux États-Unis.
By the way, I'd like Worf to continue as my intelligence Officer.
A propos, j'aimerais que Worf reste mon officier de renseignements.
Thanks to this, we can finally seethe true face of the Russian intelligence officer.
Merci à cela, nous pouvons enfin voirle vrai visage de l'officier de renseignement russe.
Moscow said it had arrested several people, including a Ukrainian military intelligence officer.
Moscou a déclaré qu'il avait arrêté plusieurs personnes, dont un officier de l'armée ukrainienne de renseignement.
We will only negotiate with the person responsible for the intelligence officer I have here in my possession.
Nous ne négocierons qu'avec les responsables de la jeune agent secret que je retiens ici.
When I arrived at work on the morning of Oct. 19, 2001, an intelligence officer was waiting for me.
Lorsque je suis arrivé au travail, le matin du 19 octobre, 2011, un officier du renseignement m'attendait.
And on the other side, we have a highly-decorated intelligence officer whom no one saw at the hotel that night.
Et de l'autre côté, on a un officier de renseignements hautement décoré que personne n'a vu à l'hôtel cette nuit.
Captain Ely Ould Dah was, at the time, intelligence officer at the Jreida prison base, close to Nouakchott.
Le capitaine Ely Ould Dah était à l'époque officier de renseignements de la base de la prison de Jreïda, près de Nouakchott.
Captain Ely Ould Dah was, at the time, intelligence officer at the Jreida prison base, close to Nouakchott.
Le capitaine Ely Ould Dah était à l’époque officier de renseignements de la base de la prison de Jreïda, près de Nouakchott.
When I arrived at work on the morning of Oct. 19, 2001, an intelligence officer was waiting for me.
Lorsque je suis arrivé au travail, le matin du 19 octobre, 2011, un officier du renseignement était en train de m’attendre.
The intelligence officer merely found him in possession of these prohibited goods and he did not have a licence.
Les agents du renseignement l'ont simplement trouvé en possession de marchandises interdites, alors qu'il n'avait pas de licence l'autorisant à en détenir.
After serving in the US army as an intelligence officer and linguist during the Vietnam war, he taught English at high school in Vermont.
Après avoir servi l'US Army comme officier de renseignement et comme linguiste au Vietnam, il a enseigné l'anglais au lycée dans le Vermont.
At the event, a person believed to be an intelligence officer tried to obtain information about Herman Kumara from one of his colleagues.
Pendant la rencontre, un homme, qui appartiendrait aux services de renseignements, a tenté d'obtenir des informations au sujet d'Herman Kumara auprès de ses collègues.
Crosby is, not surprisingly, the son of an Annapolis graduate and WWII military intelligence officer, Major Floyd Delafield Crosby.
On ne sera pas surpris d'apprendre que Crosby est le fils d'un diplômé d'Annapolis et officier de renseignement durant la seconde guerre mondiale, le major Floyd Delafield Crosby.
Tarek Fakhreddin also made calls hours after the blast to General Hamdan, General Azar, General Al-Hajj and the Syrian intelligence officer Jamea Jamea.
Tarek Fakhreddin a aussi, quelques heures après l'explosion, appelé le général Hamdane, le général Azar, le général Haj et l'agent de renseignement syrien Jamea Jamea.
But as I was talking to my intelligence officer, I said, "What do we do?" And he said, "Well, you found them." Our command.
J'ai parlé avec mon officier de renseignement j'ai dit : « Qu'est ce qu'on fait ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy