I traced
Past I conjugation of trace.

trace

I traced the phone's credit card.
J'ai retrouvé la carte de crédit du téléphone.
I traced most of the calls to his friends.
J'ai tracé la plupart des appels à ses amis.
Actually, I traced the number on your phone.
En fait, j'ai tracé le numéro de ton téléphone.
I traced literally what he said and my consciousness was also burst into nothingness.
Je traçai littéralement ce qu’il dit et ma conscience aussi fut éclatée en rien.
I traced Alaric's car to the pier when he didn't return my calls.
J'ai tracé la voiture d'Alaric à la jetée puisqu'il ne me rappelait pas.
It was very strange, but I traced it.
Bizarre, mais je l'ai localisé :
She changed her name, but I traced her through her social security number.
Elle a changé son nom, mais je l'ai trouvée grâce à son numéro de sécurité social.
I traced it with my fingers.
Je l'ai suivie des doigts.
I traced the remote past.
J’ai tracé le passé lointain.
I traced it back and found it in the accounts.
La commission des comptes n'a pas directement versé l'argent à Olav.
So I traced the traffic to the site, and it led me to these gentlemen.
Donc j'ai tracé le trafic à ce site, ce qui m'a amenée à ces gentlemen.
I traced the two of you there and to Spain and to South America and finally here.
J'ai suivi votre piste Ià-bas, puis en Espagne, en Amérique du Sud et finalement ici.
I traced the two of you there and to Spain and to South America and finally here.
J'ai suivi votre piste là-bas, puis en Espagne, en Amérique du Sud et finalement ici.
I traced a beautiful scene and eventually I found myself in the historic capital of Koguryo and as the video proceeded I faced its last capital, Pyongyang.
Je traçai une belle scène et par fin me trouvai dans la capitale historique de Koguryo, et au pas que progressait la vidéo je fis face à sa dernière capitale, Pyongyang.
For nearly an hour as I rode thus towards the Convent upon my tiring mule, I traced with sympathy the slow progress of a ship in sail upon the sea.
Pendant presque une heure pendant que je montais ainsi vers le couvent sur ma mule fatigante, j'ai tracé avec la sympathie le progrès lent d'un bateau dans la voile sur la mer.
I traced my memory and recalled that I dropped in at a coffee shop in a beautiful wood in Morioka, and its delicious taste of coffee made of beautiful water purified my life with fresh wind.
Je traçai ma mémoire et rappelai que je tombasse dans une cafétéria dans un bois beau à Morioka, et le goût délicieux du café fait d’eau belle purifia ma vie avec du vent frais.
Having lost both of my parents, I was in deep despair and I could not live on without creating a future, so I traced my roots of the Koguryo dynasty and encountered Lebanon, land of Phoenicia.
Ayant perdu les deux parents j’étais dans un désespoir grand et ne pus point y vivre dessus sans créer un futur, de façon que je traçasse mes racines de la dynastie de Koguryo et trouvasse Liban, terre de Phénicie.
I traced the letter with my finger.
J'ai tracé la lettre avec mon doigt.
I traced my family's roots back 1,000 years.
J'ai retracé les racines de ma famille sur mille ans.
I traced the origin of my last name. It turns out to be Italian.
J'ai recherché l'origine de mon nom de famille. Il s'avère qu'il est italien.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage