remain
- Examples
Afghanistan is an issue I remain seriously concerned about. | L'Afghanistan est une question qui me préoccupe toujours sérieusement. |
I remain committed to dialogue with the European Parliament. | Je m’engage à maintenir le dialogue avec le Parlement européen. |
I am and I remain a sinner. | Je suis et reste un pécheur. |
What I said in January was that I remain to be convinced. | Ce que j'ai dit en janvier, c'est qu'il fallait encore me convaincre. |
I remain at your disposal for any questions or comments. | Je reste à votre disposition pour toutes questions ou commentaires. |
I remain at your disposal for any questions or comments. | Je demeure à votre disposition pour toutes questions ou commentaires. |
For my part, I remain close to you in prayer. | Pour ma part, je reste proche de vous par la prière. |
I remain personally committed to help promote and support such efforts. | Je demeure personnellement résolu à promouvoir et soutenir ces efforts. |
On my part, I remain committed to the process of dialogue. | Pour ma part, je reste engagé dans le processus de dialogue. |
I remain convinced that nutrient profiles are a misguided concept. | Je reste convaincu que les profils nutritionnels sont un concept erroné. |
If I remain here, what is the result. | Si je reste ici, quel est le résultat. |
If I remain silent, I am like Adam in the garden. | Si je demeure silencieux, je suis comme Adam dans le jardin. |
The Count has insisted that I remain here for a month. | Le Comte a insisté pour que je reste un mois. |
Ladies and gentlemen, I remain grateful to you for this support. | Mesdames et Messieurs, je vous suis toujours reconnaissant pour ce soutien. |
If I remain here, my energy will disintegrate. | Si je reste ici, mon énergie va se désintégrer. |
If I remain here, my energy will disintegrate. | Si je reste ici, mon énergie se désintégrera. |
And, in some sense, I remain there, for Eternity. | Et, dans un certain sens, je reste là-bas, pour l'éternité. |
I remain extremely concerned by the security situation on the ground. | Je demeure extrêmement préoccupé par les conditions de sécurité sur le terrain. |
I remain at your disposal to make it a reality. | Je reste à votre disposition pour transformer ce souhait en réalité. |
I feel like I remain in my twenties again. | Je me sens comme je reste dans ma vingtaine à nouveau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
