hesitate
- Examples
I hesitated for a long time, but today I do not regret it. | J'ai longtemps hésité, mais aujourd'hui je ne le regrette pas. |
I hesitated in battle, and it nearly cost you your life. | J'ai eu un moment de faiblesse et ça aurait pu te coûter la vie. |
Despite this, however, I hesitated for a long time over whether to vote for the report. | Malgré tout cela, j'ai longtemps hésité à savoir si j'allais voter en faveur du rapport. |
I hesitated a lot to go back, but someone with a very soft voice told me to do so. | J'ai beaucoup hésité à revenir mais quelqu'un me disait de le faire d'une voix très douce. |
I'm sorry, all right? I hesitated, Dean. | Sérieusement, on n'a pas les moyens. |
Several surgeries showed no improvement and therefore I hesitated before I agreed to undergo one more intervention. | J'ai été opérée plusieurs fois, sans succès, et j'ai par conséquent hésité avant d'accepter de subir une nouvelle intervention. |
I'm writing you things I never dared to tell you because you're unpredictable, and your reactions frighten me, and these are things I hesitated to admit to myself. | Je veux vous écrire des choses que je n'ai jamais osé dire car vous êtes imprévisible et car, parfois, vos réactions m 'effraient, et puis aussi car ce sont des choses que j'ai tardé à m 'avouer à moi-même. |
But I hesitated a little to ask you this. | Mais j'hésite un peu à vous demander ça. |
I hesitated for a long time, but now I don't regret it. | J'ai hésité longtemps, mais maintenant je ne le regrette pas. |
What if I hesitated to draw for the wrong reason? | Et alors si j'avais hésité à dégainer pour une mauvaise raison ? |
Out of awe I hesitated doing so for a while. | Hors de crainte j’hésitai à le faire pendant un certain temps. |
For the first time, yesterday, I hesitated, too. | Pour la première fois, hier, j'ai aussi hésité. |
I hesitated about which road to take. | J'hésitais sur la route à prendre. |
I hesitated about which road to take. | J'hésitais quant à la route à prendre. |
That is why I hesitated before accepting his offer. | C'est pour ça que j'ai hésité à accepter. |
The truth is, I hesitated, and in that moment, she was taken. | La vérité est que j'ai hésité, et qu'à ce moment, elle a été prise. |
I hesitated to say so. Gotta be careful with the police, right? | Avec la police, faut faire attention à ce qu'on dit. |
I can move it, it's just, that's... that's why I hesitated. | Je peux aller de l'avant, c'est juste que... voilà pourquoi j'ai hésité. |
I hesitated to tell you, but now I believe I should. | J'ai hésité, mais je crois que je vais vous en parler. |
I hesitated, I'm not gonna lie. | J'avoue avoir hésité, je vais pas te mentir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
