I have consulted
-ai consulté
Present perfect I conjugation of consult.

consult

I have consulted widely to discover the truth.
J'ai consulté maintes personnes pour apprendre la vérité.
Yes, I have consulted a lawyer.
Oui, j'ai consulté un avocat.
With his permission I have consulted my advisers and all the provincials.
Avec la permission du Saint-Père, j’ai consulté mes conseillers et tous les pères provinciaux.
I have listened to the users carefully and I have consulted widely.
J'ai écouté attentivement les utilisateurs et j'ai procédé à de larges consultations.
In addition, I have consulted the President of the Mechanism regarding this proposed arrangement.
Je me suis également entretenu de cette proposition avec le Président du Mécanisme.
I have consulted with the legal services to find out if Article 95 is the right basis.
J’ai consulté les services juridiques pour savoir si l’article 95 constitue la base adéquate.
I have consulted the different political groups here and they agree with this way of changing the agenda.
J'ai consulté les différents groupes politiques et ils sont d'accord sur cette façon de modifier l'ordre du jour.
I have consulted the services involved. They will take note of this and will make the necessary corrections.
Je viens de consulter les services concernés. Ils en prennent bonne note et apporteront les corrections nécessaires.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Council before submitting it.
Cet exposé a été établi sous ma responsabilité, mais j'ai consulté les autres membres du Conseil avant de le soumettre.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Council before submitting it.
Ce rapport a été établi sous ma responsabilité après consultation des autres membres du Conseil.
I have consulted my colleague, Mr Barrot, on the suggestion of expanding the scope of the decision concerning transport.
J’ai consulté mon collègue, M. Barrot, sur la proposition d’étendre le champ d’application de cette décision au domaine des transports.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Security Council before submitting it.
Cet exposé a été établi sous ma responsabilité, mais j'ai consulté les autres membres du Conseil avant de le soumettre.
Everyone I have consulted so far welcomes the accession of Vanuatu, Samoa and the Russian Federation.
Toutes les personnes que j’ai consultées jusqu’à présent se félicitent de l’accession du Vanuatu, du Samoa et de la Fédération de Russie.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Council before submitting it.
D'autres membres du Conseil ont été consultés avant de soumettre ce document, qui a été établi sous ma propre autorité.
I have consulted widely with colleagues from the various groups and they have assured me that they will not obstruct my proposal.
J'ai largement consulté nos collègues des différents groupes qui m'ont assuré de ne pas faire obstruction à ma proposition.
I am the Chairperson of IGAD, and I have consulted the new President, President Abdullah Yusuf.
Je suis le Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et je me suis entretenu avec le nouveau Président, M. Abdullah Yusuf.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Security Council before submitting it.
D'autres membres du Conseil ont été consultés avant de soumettre ce document, qui a été établi sous ma propre autorité.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Council before submitting it.
Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité.
This has been prepared on my own authority, but I have consulted other members of the Council before submitting it.
Ce bilan a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité.
I have consulted a whole series of studies in order to try to estimate, to quantify, the surplus level of reserves within the ESCB.
J'ai consulté toute une série d'études pour essayer d'estimer, de quantifier, le niveau de réserves en surplus au sein du SEBC.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
surprisingly