I have begun
-ai commencé
Present perfect I conjugation of begin.
Today I have begun a withdrawal of three days.
Aujourd'hui j'ai commencé un retrait de trois jours.
But I have begun to think and dream of it.
Mais j'ai commencé à y pensé, et à en rêver.
That is the initial basis on which I have begun to work.
C’est sur cette base initiale que j’ai commencé à travailler.
Fairly recently I have begun to feel that way.
C'est assez récemment que j'ai commencé à ressentir cela.
I have begun this thing and I'll finish it.
J'ai commencé cette expérience et je la terminerai.
I have begun to share the results with other people with enthusiasm and perseverance.
J'ai commencé à partager ces résultats avec d'autres personnes avec enthousiasme et persévérance.
I will tell the whole truth, and others will continue what I have begun.
Je dirai toute la vérité, et d'autres achèveront ce que j'ai entrepris.
Therefore, let us pray that everything I have begun be fully realized.
C'est pourquoi prions pour que tout ce que j'ai commencé puisse être pleinement réalisé.
Result of this, I have begun to smile more, and my confidence has certainly grown.
En résultat de cela, j’ai commencé à sourire plus, et ma confiance a certainement augmentée.
I will pray to my Son for the realization of all the plans I have begun.
Je prierai mon Fils pour la réalisation de tous les plans que j'ai commencés.
Yes, I must admit, I have begun to feel some trepidation about that.
Je vous avouerai que cet aspect commence à m'inquiéter.
That's why I have begun to teach this new hybrid discipline that I call "textual science."
C'est pourquoi j'ai commencé à enseigner cette nouvelle discipline hybride, la « recherche en textes ».
But over the years as I see them opening up and evolving, I have begun to change my perspective.
Mais au fil des années, alors que je les vois s’ouvrir et évoluer, j’ai commencé à changer de perspective.
In the meantime, I have begun the process of establishing the selection panel, which will take up its task by October 2007.
Dans l'intervalle, j'ai engagé le processus d'établissement du jury de sélection, qui commencera ses travaux en octobre 2007.
With my once-in-a-lifetime experience in India, I have begun a new phase on the path I have chosen for so many lifetimes.
Avec cette expérience unique en Inde, j'ai commencé une nouvelle phase sur la voie que j'ai choisie depuis tant de vies.
Today I have begun a novena to the Madonna Assumed in sky, for three intentions: her before, to be able to see the rev.
Aujourd'hui j'ai commencé une neuvaine à la Sainte Vierge Assumée en ciel, pour trois intentions : elle avant, pour pouvoir voir le rev.
First, to continue the consultations I have begun with a view to identifying a process that could meet with consensus support by the Conference.
Premièrement, je veux reprendre les consultations en vue de déterminer quelle conduite recueillerait l'appui consensuel de la Conférence.
I promise not to let the preclear end session on his own determinism but to finish off those cycles I have begun.
Je promets de ne pas laisser le préclair terminer la séance de son propre chef, mais de terminer les cycles que j’ai commencés.
In the first few months of this work, I have begun to collect relevant information from a variety of sources - governmental, non-governmental and intergovernmental.
Au cours des premiers mois, j'ai commencé à réunir des renseignements pertinents auprès de diverses sources − gouvernementales, non gouvernementales et intergouvernementales.
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
2.31 L'Éternel me dit : Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowplow