I had tried
Past perfect I conjugation of try.
Until that point, I had tried to be a good father.
Jusque-là, j'avais tenté d'être un bon père.
I had tried to find different angles for the film.
J'avais essayé d’identifier différents angles d’attaques pour le film.
I had tried to find different angles for the film.
J’avais essayé d’identifier différents angles d’attaques pour le film.
You wouldn't have understood, even if I had tried to explain.
Vous n'auriez rien compris si je vous avais expliqué.
For years I had tried everything I knew with no success.
Pendant des années, j'avais essayé tout ce que je savais, sans succès.
And if nothing had changed, well, then, I had tried hard enough.
Et si rien n'avait changé, j'auraisfaitassezd'efforts.
I had tried his number. Am getting a, 'does not exist' message.
J'ai déjà essayé ce numéro. Il n'y a pas d'abonné.
I had tried many ways to logically order these documents without success!
J'ai souvent essayé de classer logiquement ces documents, mais toujours sans succès !
You thought that I had tried to pull the leg of the Service?
Vous pensez que j'ai essayé de me moquer de vos Services ?
Although I had tried to run in the past, my level of success was pretty pathetic.
Bien que j'avais tenté de lancer dans le passé, mon niveau de réussite était assez pathétique.
I then thought of trying again a method which I had tried many years before.
J'ai ensuite pensé à essayer à nouveau une méthode que j'avais essayé de nombreuses années auparavant.
I had tried at the bar while ago and I did not remember so pleasant.
J'avais essayé au bar tout à l'heure et je ne me souviens pas si agréable.
I had tried everything else.
J'avais tout essayé.
And all of this had been hidden to me, before I had tried to understand it.
Tout ceci m'avait été caché, avant que je ne m'y intéresse.
I had tried to tell her is more bad than we thought, but Zoya come anyway.
J'essaie dire à elle, c'est très mauvaise situation. Mais Zoya vient quand même.
If I had tried to line up radio interviews earlier, my success rate might have been better.
Si je l'avais essayé d'aligner des interviews radio plus tôt, mon taux de réussite aurait pu être mieux.
They had not moved no matter how hard I had tried for the last 25 years.
Ils n’avaient pas bougé et cela malgré tous mes efforts pendant 25 ans.
All day, I had tried and failed to navigate my way through the politics of my relationships.
Toute la journée, j'ai essayé et échoué de suivre mon chemin, à travers la politique de ma relation.
I decided to contact him just once so I could say at least I had tried.
J'ai décidé de l'appeler une seule fois afin de pouvoir dire que j'avais essayé.
I had tried to hide, but finally I had to accept all roads led to Sebastian...
J'ai essayé de me cacher, mais au final, j'ai accepté que toutes les routes menaient à Sebastian...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowplow