Past perfect I conjugation of marry.
marry
- Examples
If only I had married Jim instead of that musician, | Si seulement je l'avais épousé au lieu de ce musicien... |
Everything I had married into. The pressure, the weight of it. | Tout ce que j'avais épousé... La pression. Le poids de tout ça. |
Okay, so if I had married Mercer, this'd be okay? | Si j'avais épousé Mercer, ça gênerait personne ? |
Now, if I had married one, it would be a different matter. | Si j'en avais épousé une, le problème serait tout autre. |
By then I knew what kind of man I had married. | Ce jour-là, je compris quel homme j'avais épousé. |
By then I knew what kind of man I had married: | Ce jour-là, je compris quel homme j'avais épousé. |
I wouldn't be in this mess if I had married the right woman. | Je n'aurais pas tous ces problèmes si j'avais trouvé la bonne épouse. |
I know well what would have happened to me if I had married Antonietta. | Jesaisce quiseraitarrivé si j'avais épousé Antonietta. |
I wish I had married her. | Si seulement je m'étais marié avec elle. |
I had married too young, not yet an adult. | Je m'étais mariée trop jeune, j'étais une petite fille prolongée. Alors on s'est séparés. |
I wish I had married her. | J'aurais voulu l'épouser. |
You could say I was jinxed to marry that woman, .. and that this would not have happened if I had married another. | Vous pourriez me dire que je n'ai pas eu de chance en épousant cette femme et que ça aurait été différent avec une autre femme... |
They told me that one thing I shouldn't say was that I had married her because I loved her—which was apparently not an acceptable reason. | Ils m'ont répondu que la chose à ne pas dire était que je l'avais épousée par amour – apparemment une raison peu valable. |
As soon as I opened that trunk... I realized that the things that were in it... could have never belonged to the woman I had married. | Quand j'ai ouvert cette malle... je me suis aperçu que les affaires qui s'y trouvaient... ne pouvaient appartenir à la femme que j'avais épousée. |
My ex-husband's surprise was genuine. He really didn't know I had married again. | La surprise de mon ex-mari était sincère : il ne savait vraiment pas que je m'étais remariée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
