I had begun
-avais commencé
Past perfect I conjugation of begin.
Perhaps I had begun to love him.
Peut-être étais-je amoureuse.
I had begun to gather material in 1995.
J'ai commencé à rassembler ce matériel en 1995.
I had begun to gather material in 1995.
J’ai commencé à rassembler ce matériel en 1995.
Before the holidays I had begun sketching small portraits of the Twelve Apostles.
Avant les vacances, j'avais commencé de brefs portraits des douze Apôtres.
If I had begun there I would have needed a completely different organisation.
Si j'avais commencé par là, il m'aurait fallu une tout autre organisation.
I had begun to write again.
J'avais recommencé à écrire.
I had begun to show symptoms of paralysis of the right side of my body.
J’avais les symptômes de paralysie qui se sont manifestés du côté droit du corps.
And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell upon them, as upon us also in the beginning.
Lorsque je me fus mis à parler, le Saint Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
About a year after I had begun to apply the teachings of Bruno Gröning I noticed that the bunions were shrinking.
Environ un an après avoir pris connaissance de l'enseignement de Bruno Gröning, j'ai constaté que les deux oignons diminuaient.
When they arrived, they were shocked to find I had begun without them and had already filled a whole section of the blackboard.
Quand ils sont arrivés, ils ont été choqués de trouver j'avais commencé sans eux et a déjà rempli une section entière du tableau.
Sk 11:15 - And when I had begun to speak, the Holy Spirit fell upon them, just as upon us also, in the beginning.
Sk 11 :15 - Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
I had begun to cherish words excessively for the space they allow around them, for their tangencies with countless other words which I did not utter.
Je m’étais mis à choyer immodérément les mots pour l’espace qu’ils admettent autour d’eux, pour leurs tangences avec d’autres mots innombrables que je ne prononçais pas.
My experience was widening and I had begun to discern the major part it would play in forming the shape and issue of the Second War which then was clearly at hand.
Mon expérience s'élargissait, et j'avais commencé à discerner le rôle majeur qu'elle jouerait, en modelant la forme et le résultat de la Seconde Guerre, qui alors se profilait nettement.
My experience was widening and I had begun to discern the major part it would play in forming the shape and issue of the Second War which then was clearly at hand.
Mon expérience s’élargissait, et j’avais commencé à discerner le rôle majeur qu’elle jouerait, en modelant la forme et le résultat de la Seconde Guerre, qui alors se profilait nettement.
Experience was probably real I knew something had happened, but I just accepted it at the time, it wasn't something I had begun to even process, but I knew it had happened.
L'expérience était probablement réelle Je savais que quelque chose était arrivé, mais à l’époque je l’ai accepté, je n‘avais pas vraiment commencé à l’intégrer, mais je savais que c’était arrivé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowplow