I freed
Past I conjugation of free.
He wanted freedom, so I freed him.
Il voulait la liberté donc je l'ai libéré.
Oh, I freed the Toymaker. But it was no accident.
Je l'ai libéré, mais pas par accident.
And the second thing is, I freed myself from this anchor of past achievement or whatever.
Et la deuxième chose est que je me suis libéré de cet ancrage de mes réussites passées.
As for me, I did not feel any regrets, because my body was now only a wrapper to me, a burden of which I freed myself the moment I had decided to stay outside.
En ce qui me concernait, je n’éprouvais aucun regret, car mon corps n’était plus pour moi qu’une enveloppe, un fardeau duquel je métais libéré au moment où j’avais décidé de rester en dehors.
So what if I freed the monster?
Et si j'ai libéré le monstre ?
I freed the horse in the woods.
Je lançais mon cheval dans les bois.
I felt the same way when I freed myself from my husband.
J'ai ressenti la même chose quand je me suis libérée de mon mari.
The day I ended my silence, I freed myself from shame.
Le jour où j'ai brisé le silence, je me suis libérée de cette honte.
I freed up some closet space for you.
Je t'ai libéré la moitié de l'armoire.
Why do you think I freed you?
- Pourquoi t'ai-je libérée ?
It's been over a month since I freed Lumen from Boyd's, but she's still reliving it every day.
Voilà un mois que j'ai libéré Lumen du joug de Boyd, mais elle revit chaque jour son calvaire.
I can return you just as easily as I freed you, if that's what you want.
Je peux vous y amener aussi facilement que je vous en ai libéré. Si c'est ce que vous voulez.
With great difficulty, I freed myself from the cloak and fought to get to the surface, but my vision was steadily becoming blurrier and blurrier.
Avec grande difficulté, je me libérai de la cape et me débattis pour rester à la surface, mais ma vision se troublait progressivement.
During the last few weeks I freed approximately 50 soul parts of Karin from bases but that did not make any difference for her. I kept on checking if there were still locked up soul parts.
Ces dernières semaines j’avais libéré dans des bases environ 50 fragments d’âme de Karin. Mais pour elle cela ne faisait aucune différence. Je contrôlais sans arrêt s’il n’y en avait pas d’autres qui auraient été prisonniers.
I freed a dolphin that got tangled up in a fishing net.
J'ai libéré un dauphin qui s'était empêtré dans un filet de pêche.
What if i freed your friends? Would you promise to stay?
Et si jamais je libérais vos compagnons ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate