Huguenot
- Examples
This tranquil retreat is 2 km from the Huguenot Memorial. | Ce havre de paix se trouve à 2 km du mémorial Huguenot. |
The Huguenot Tunnel is the most strategic gateway. | Le Tunnel Huguenot est le point d'entrée le plus stratégique. |
Yes, but if you come from England you must be for the Huguenot? | Si vous venez d'Angleterre, vous devez être pour les huguenots. |
During the religious wars of the 16th century, it was sacked by the Huguenot troops. | Durant les guerres de religions au XVIème siècle, elle fut saccagée par les troupes huguenotes. |
The Huguenot Memorial Museum honors the town's early settlers, who fled religious persecution in France. | Le musée Huguenot Memorial Museum rend hommage aux premiers colons de la ville, qui ont fui la persécution religieuse en France. |
Huguenot Station: This bus stop is connected to bus lines number S55, X17, X19 and X23. | Station Huguenot : L’arrêt possède une connexion avec les routes de bus S55, X17, X19 et X23. |
That might have been it. That word alone is enough to put every Huguenot in Paris on his guard. | Vassy ? C'est sûrement ça. Ce mot suffit pour mettre chaque huguenot parisien sur ses gardes. |
Various architects contributed to this beautiful Baroque structure: Arnold Nehring, Martin Grünberg, the Huguenot Jean de Bodt and Andreas Schlüter. | Plusieurs architectes se sont succédés ; Arnold Nering, Martin Grünberg, le Huguenot Jean de Bodt et Andreas Schlüter. |
Yes, but if you come from England you must be for the Huguenot? | STEVEN : Je sais très peu. |
Created by artist Dennis Severs, this Georgian house tells the story of an imaginary dynasty of Huguenot weavers from the eighteenth century onwards. | Créée par l'artiste Dennis Severs, cette maison géorgienne raconte l'histoire d'une dynastie imaginaire de tisserands huguenots depuis le XVIIIe siècle. |
In 1893 he married S H Bonnevie who came from a Huguenot family which had fled from France to Norway at the time of persecution. | En 1893, il épousa SH Bonnevie qui venait d'une famille huguenote qui ont fui la France à la Norvège au moment de la persécution. |
Surrounded by enchanting vineyards and majestic Huguenot Mountains, this small Boutique hotel is set on the outskirts of the town of Franschhoek, in the Cape Winelands. | Entouré de vignes et des majestueuses montagnes Huguenot, ce petit hôtel de caractère se trouve à la périphérie de la ville de Franschhoek, dans le Boland. |
Surrounded by enchanting vineyards and majestic Huguenot Mountains, this small Boutique hotel is set on the outskirts of the town of Franschhoek, in the Cape Winelands. | Franschhoek Country House & Villas Entouré de vignes et des majestueuses montagnes Huguenot, ce petit hôtel de caractère se trouve à la périphérie de la ville de Franschhoek, dans le Boland. |
He was a Calvinist, born into a Huguenot family, and after the Edict of Nantes which had granted religious liberty to the Huguenots was revoked by Louis XIV in 1685, he became an exile. | Il était un calviniste, né dans une famille huguenote, et après l'Edit de Nantes qui avait accordé la liberté religieuse pour les huguenots a été révoqué par Louis XIV en 1685, il est devenu un exil. |
Today, the recognised quality of products bearing the appellation Doyet, Gelis, Huguenot, Jacob, Phalempin, Poudenx, Sans and Ste Foy, grouped under the brand of IMERYS Roof Tiles, allows us to offer a complete and innovative range. | Aujourd’hui, la qualité reconnue des produits d’appellation d’origine Doyet, Gélis, Huguenot, Jacob, Phalempin, Poudenx, Sans et Ste Foy regroupées sous la marque IMERYS Toiture, permet de proposer une offre complète et innovante. |
Huguenot Station: The stop is located between Huguenot Avenue and the West Terrace Road in the Huguenot neighborhood. | Station Huguenot : L’arrêt est situé entre l’avenue Huguenot et la route West Terrace dans le quartier Huguenot. |
Even the battles of the Hundred Years War and the sixteenth century Huguenot attacks could not touch it. | Même les batailles de la guerre de Cent Ans et les attaques des huguenots au XVIe siècle ne la toucheront pas. |
Huguenot leader, ancestor of the Dutch royal family, he was one of the most famous members of the Maison de Coligny. | Il est l'un des membres les plus connus de l'illustre maison de Coligny. |
The Huguenot memorial museum is 350 metres away and Cape Town International Airport can be reached within 1 hour by car. | Le musée des Huguenots se trouve à 350 mètres, et vous pourrez vous rendre à l'aéroport international du Cap en moins d'une heure en voiture. |
Discover this dreamy landscape where lengendary characters abound, such as witches and lamias take advantage of them to promenade the ghost of Lady Juana of Labrit -the Huguenot queen who was poisoned in Paris- and make anyone they find on their travels disappear. | Découvrez ce paysage de rêve habité par des personnages légendaires tels que les sorcières et lamias qui aiment évoquer l'esprit de Doña Juana de Labrit, la reine huguenote empoisonnée à Paris, et sont réputées pour faire disparaître ceux qui se trouvent sur leur passage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!