Haut-Rhin
- Examples
Cette propriété est située à Saint-Louis, en Haut-Rhin (région Alsace). | This property is in Saint Louis, in Haut-Rhin (region Alsace). |
Vous recherchez un camping dans le Haut-Rhin ? | You are looking for a campsite in the Haut-Rhin? |
Vous recherchez un camping dans le Haut-Rhin ? | Your are looking for a campsite in the Haut-Rhin? |
Le miel de tilleul est issu des forêts de la Hardt (Haut-Rhin). | Lime honey comes from the forests of Hardt (Upper Rhine). |
Les premiers cormorans firent leur apparition ici dans la zone du moyen Haut-Rhin en 1973. | The first cormorants appeared here, in this area on the central Upper Rhine, in 1973. |
En sortant de Bâle, tu te trouveras dans le département français du Haut-Rhin, en Alsace. | Going out from Basel you will find yourself in the French province of Haut Rhin in Alsace. |
Les chambres d'hôtes aux-quatres-couronnes vous accueillent toute l'année au calme aux quatres saisons pour vos vacances en Alsace (Haut-Rhin). | Accommodations for four-crown welcome you all year with four seasons quiet for a holiday in Alsace (Haut-Rhin). |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à MUNSTER (4884 habitants-15 km S.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in MUNSTER (4884 people-15 km S.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à ISSENHEIM (3296 habitants-2 km E. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in ISSENHEIM (3296 people-2 km E. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à RANSPACH (893 habitants-12 km N.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in RANSPACH (893 people-12 km N.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à MASEVAUX (3329 habitants-18 km S.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in MASEVAUX (3329 people-18 km S.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à GUNSBACH (789 habitants-18 km S.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in GUNSBACH (789 people-18 km S.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à GEISHOUSE (472 habitants-15 km N. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in GEISHOUSE (472 people-15 km N. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à OBERMORSCHWIHR (358 habitants-8 km S.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in OBERMORSCHWIHR (358 people-8 km S.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à SEPPOIS LE BAS (946 habitants-14 km S.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in SEPPOIS LE BAS (946 people-14 km S.-O. |
Vous avez choisi des vacances en camping dans le Haut-Rhin ou plus particulièrement un camping à STE MARIE AUX MINES (6700 habitants-18 km N.-O. | Have you chosen a camping holiday in the Haut-Rhin or more specifically a campsite in SAINTE MARIE AUX MINES (6700 people-18 km N.-O. |
Département du Haut-Rhin | Increase openness and attractiveness of European Research Area and to maximize benefits from international cooperation. |
Aujourd'hui, il ya beaucoup de peintures et de dessins appartenant à des artistes flamands 15-17 ans, ainsi que les maîtres du Haut-Rhin. | Nowadays there are a lot of paintings and drawings belonging to the Flemish artists ages 15-17, as well as masters of the Upper Rhine. |
Aujourd'hui, grâce au développement culturel du 21ème siécle, le paysage culturel du centre du Haut-Rhin, peut relever le défi, sans toutefois oublier ses racines. | Today, the cultural landscape rises to the challenge faced by 21st century development without forgetting its roots. |
Tel était l'objectif confié à l'architecte Loïc Picquet par les élus du conseil général du Haut-Rhin pour la création du SISM. | This was the goal given to the architect Loïc Picquet by the elected members of the General Council of Haut-Rhin for the creation of the SISM. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!