HLM
- Examples
You are living in a HLM? | Vous habitez dans un HLM ? |
The Caisse des dépôts then uses these funds to finance missions of general interest, and particularly social housing (HLM). | La Caisse des dépôts utilise ensuite ces fonds pour financer des missions d’intérêt général, et particulièrement le logement social (HLM). |
The HLM was also able to consult at length with the acting Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. | Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan. |
The Mexico HLM also saw governments, business, private foundations and civil society launch 38 voluntary initiatives, included in the Communiqué Annex. | La RHN de Mexico a aussi vu les États, les entreprises, les fondations privées et la société civile lancer 38 initiatives volontaires présentées à l’Annexe du Communiqué. |
Dr Jeremiah Chakaya Muhwa, President of The Union, urged the audience to push for the HLM to lead to real and genuine action. | Le Dr Jeremiah Chakaya Muhwa, président de L’Union, a exhorté l'auditoire à faire pression pour que la HLM soit suivie d’actions de terrain et réelles. |
Hitherto spared, the HLM in France are in the viewfinder of Macron with the law ELAN, as the stability of the housing, essential factor of the urban life. | Jusqu’alors épargné, les HLM en France sont dans le viseur de Macron avec la loi ELAN, comme la stabilité du logement, facteur essentiel de la vie urbaine. |
In five years, the number of low rent housing units (HLM) funded by State and local authorities doubled, from around 42,000 in 2000 to 86,000 in 2005. | En cinq ans, le nombre d'habitations à loyers modérés (HLM) financées par l'Etat et les collectivités a été multiplié par deux, passant d'environ 42.000 en 2000 à 86.000 en 2005. |
The meeting in Moscow was a critical milestone in the road towards the first-ever United Nations' General Assembly high-level meeting (HLM) on TB in 2018. | La réunion de Moscou a constitué une étape décisive en vue de la toute première réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations Unies sur la tuberculose prévue en 2018. |
The TB political declaration endorsed as an outcome of the HLM establishes the first global framework for action against TB to be taken by leaders at the highest levels of government worldwide. | La déclaration politique adoptée à l'issue de la réunion est le premier cadre d'action mondial adopté par les dirigeants du monde pour lutter contre la tuberculose. |
The commission in each department brings together, under the prefect's auspices, representatives of government offices, public services, elected officials, unions, associations and low-cost housing (HLM) agencies; | La CODAC réunit dans chaque département, sous l'égide du préfet, des représentants des administrations, des services publics, des élus, des syndicats, des associations et des organismes d'habitations à loyer modéré (HLM) ; |
The first-ever United Nations (UN) High-Level Meeting (HLM) on Ending Tuberculosis (TB) produced a historic Political Declaration, with specific, measurable milestones to achieve by 2022. | La toute première réunion de haut niveau des Nations Unies sur l’élimination de la tuberculose s’est conclue avec l’adoption d’une déclaration politique historique assortie d’objectifs précis et mesurables devant être atteints à l’horizon 2022. |
The opening plenary looked ahead to the first United Nations (UN) High Level Meeting (HLM) on tuberculosis (TB). | La séance plénière en ouverture a préparé la première réunion de haut niveau (HLM) des Nations Unies (ONU) sur la tuberculose (TB). |
The UN HLM on TB should be the best opportunity the TB community has had for world leaders to make a stand against TB. | La RHN-ONU sur la tuberculose doit être la meilleure chance pour la communauté de la tuberculose afin que les dirigeants du monde entier prennent position contre la tuberculose. |
Ingrid and her fellow advocates have played a central role in the process leading up to the UN HLM on TB, attending specially convened meetings with the Stop TB Partnership and the World Health Organization. | Ingrid et ses collègues ont joué un rôle central dans le processus menant à la RHN-ONU sur la tuberculose, en participant à des réunions spécialement organisées en collaboration avec le Partenariat Halte à la tuberculose et l’Organisation mondiale de la santé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!