HGV
- Examples
HGV toll was introduced in Germany in 2005. | Le péage poids lourds a été introduit en Allemagne en 2005. |
Lift, support and move HGV or bus windscreens using the Kombi 7001-BUS2. | Soulever, maintenir et déplacer des vitres de poids lourds ou d'autobus avec le Kombi 7001-BUS2. |
The series is capable of refuelling up to 100 passenger cars/day or 10 HGV/day. | Elle accomplit une performance journalière jusqu’à 100 voitures/jour ou 10 camions/jour. |
The United Kingdom has set up the HGV LEVY road tax for British road hauliers. | Le Royaume-Uni a mis en place la taxe routière HGV LEVY pour les transporteurs routiers anglais. |
Autoroutes Paris-Rhin-Rhône and EGIS PROJECTS have joined forces for the development of secure HGV parking facilities in France. | Parking Autoroutes Paris-Rhin-Rhône et Egis Projects s'associent pour le développement de parkings sécurisés poids lourds en France. |
Unlike Caplis, you do not need to be the owner of your HGV to use this toll payment system. | Contrairement au système Caplis, vous n’êtes plus obligés d’être propriétaire de votre poids lourd pour utiliser un TIS PL. |
However, the Westminster Government is looking into rolling out HGV charges in accordance with European law by 2015. | Néanmoins, le gouvernement de Westminster envisage d'introduire une redevance pour les poids lourds conformément au droit européen d'ici 2015. |
By assays design and/or testing of at least 10 human flavivirus (e.g. HGV, YFV) positive samples | Démonstration de l’adéquation de la conception du test et/ou en testant au moins 10 échantillons positifs pour un flavivirus humain (exemple : HGV, YFV) |
By assays design and/or testing of at least 10 human flavivirus (e.g. HGV, YFV) positive samples | Démonstration de l’adéquation de la conception du test et/ou en testant au moins 10 échantillons positifs pour un flavivirus humain (ex. : HGV, YFV) |
Mr President, HGV haulage is integral to the supply process essential to a good economy. | (EN) Monsieur le Président, le trafic de poids lourds fait partie intégrante du processus d'approvisionnement essentiel au bon fonctionnement de l'économie. |
I think that the European Union would benefit if the people responsible for this situation were made to spend the night in an HGV. | Je pense que l'Union européenne irait mieux si les personnes responsables de cette situation passaient la nuit dans un poids lourd. |
The Chamonix valley is a notorious HGV corridor with traffic growing exponentially, along with the nuisance and the risks this entails. | La vallée de Chamonix, c'est notoire, est un couloir de poids lourds avec un trafic en croissance exponentielle, ses nuisances et ses risques. |
It was agreed that, in return for its contribution, HGV would receive [...] of profits, subject to a ceiling of 10 % each year. | Il a été convenu que HGV recevrait en guise de rémunération de son apport une participation aux bénéfices de [...], mais qui serait toutefois limitée à 10 % par an. |
The directive on the introduction of Euro 3 and Euro 4 made provision for this, for using tax incentives to encourage modernisation of the HGV fleet. | La directive relative � l’introduction d’Euro 3 et d’Euro 4 régissait ce volet, l’utilisation d’incitants fiscaux afin de favoriser la modernisation du parc de poids lourds. |
In the light of positive experiences in Switzerland since the introduction of the performance-based HGV levy in 2001, there are no objections to the new directive. | À la lumière des expériences positives observées en Suisse depuis l'introduction, en 2001, de la redevance poids lourds liée aux prestations, il n'y a pas d'objections à la nouvelle directive. |
On the other hand, it has to be recognised that HGV traffic ensures that, in our complex society, products and foodstuffs arrive on time. | Pourtant, nous devons reconnaître que le transport par poids lourd permet le déplacement rapide et en temps opportun de produits et de nourriture au sein de notre société complexe. |
The new silent hydraulic motors, released on March 7th 2017, are integrated in the strandard models of the hydraulic generator which usually are included in the HGV system. | Les nouveaux moteurs hydrauliques silencieux, mis sur le marché le 7 mars 2017, sont intégrés dans les modèles standards de la génératrice hydraulique, elle-même incluse dans le système HGV. |
The new silent hydraulic motors, released on March 7th 2017, are integrated in the strandard models of the hydraulic generator which are included in the HGV POWER BOX. | Les nouveaux moteurs hydrauliques silencieux, mis sur le marché le 7 mars 2017, sont intégrés dans les modèles standards de la génératrice hydraulique, elle-même incluse dans le système HGV POWER BOX. |
As stated above, a total of just under 58 % of FHH's shares in WK was transferred directly and indirectly (silent partnership contribution through HGV) to HLB on 1 January 1993. | Comme exposé précédemment, au total 58 % des parts que la ville de Hambourg détenait dans WK ont été cédés à HLB au 1er janvier 1993, directement ou indirectement (apport tacite via HGV). |
As stated above, a total of just under 58 % of FHH's shares in WK was transferred directly and indirectly (silent partnership contribution through HGV) to HLB on 1 January 1993. | des tests de laboratoire sont effectués comme indiqué dans le manuel de diagnostic ; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
