Guyanien
- Examples
Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement. | The Government of Guyana is calling for a new development paradigm. |
Hansard, Parlement guyanien, jeudi 20 octobre 2005, p. 18 à 95. | Hansard, Guyana parliament, Thursday October 20, 2005, pages 18-95. |
Hansard, Parlement guyanien, jeudi 16 février 2006, p. 2 à 19. | Hansard, Guyana Parliament, Thursday February 16, 2006, pages 2-19. |
Le Gouvernement guyanien avait initialement adhéré au Protocole facultatif le 10 mai 1993. | The Government of Guyana had initially acceded to the Optional Protocol on 10 May 1993. |
Le système judiciaire guyanien est fondé sur la common law et les pratiques juridiques anglaises. | Guyana's judicial system is founded upon the English common law and practice. |
Le système judiciaire guyanien est fondé sur la common law et les pratiques juridiques britanniques. | The judicial system of Guyana is founded upon the British common law and practice. |
Le Gouvernement guyanien a présenté une stratégie détaillée pour la promotion d'un nouvel ordre humain international. | The Government of Guyana has presented a comprehensive strategy for the promotion of a new global human order. |
Le Gouvernement guyanien est déterminé à offrir les mêmes chances à tous les Guyaniens en matière d'éducation. | The Government of Guyana continues to be committed to the provision of equal opportunity for all Guyanese in the sphere of education. |
En 2000 le Gouvernement guyanien a signé la Déclaration de Brighton pour l'égalité des femmes dans le sport et dans la société. | In 2000, the Government of Guyana signed the Brighton Declaration for Equality of Women in Sport and Society. |
Le Comité félicite le Gouvernement guyanien pour son deuxième rapport, qui est conforme aux directives du Comité concernant l'établissement de rapports périodiques. | The Committee commends the Government of Guyana on its second report, which is in accordance with the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. |
La persistance de la pauvreté et ses conséquences catastrophiques sur la vie des enfants restent une source de préoccupation constante pour le Gouvernement guyanien. | The persistence of poverty and its devastating impact on the lives of children remain a source of constant concern for the Government of Guyana. |
On ne saurait trop insister sur la reconnaissance de cette importance universelle, et le Gouvernement guyanien se félicite du nombre croissant d'États parties qui ont ratifié la Convention. | The recognition of its universal importance cannot be overemphasized, and the Government of Guyana welcomes the increasing number of States parties ratifying the Convention. |
Dans un souci de réduction de la dette, le Gouvernement guyanien a signé des accords avec la Banque mondiale, le FMI et des organismes bilatéraux. | As part of the debt reduction initiative, the Government of Guyana has signed relevant agreements with the World Bank, the IMF and other bilateral agencies. |
Le Gouvernement guyanien reconnaît et protège le droit des communautés amérindiennes de posséder, de mettre en valeur, de contrôler et d'utiliser les terres qu'elles possèdent légalement. | The Government of Guyana recognizes and protects the rights of Amerindian communities to own, develop and control lands for which they have legal title. |
Je suis heureux de vous transmettre à cet égard le rapport le plus récent du Gouvernement guyanien sur l'application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). | In this regard, I am pleased to forward herewith the most recent report on the implementation of resolution 1540 (2004) by the Government of Guyana (see annex). |
Le Gouvernement guyanien a fait savoir le 5 janvier 1999 au Secrétaire général qu'il dénoncerait le Protocole facultatif à la date du 5 avril 1999. | On 5 January 1999, the Government of Guyana notified the Secretary-General that it had decided to denounce the said Optional Protocol with effect from 5 April 1999. |
Le Gouvernement guyanien exprime sa solidarité et son soutien à tous ceux qui ont été touchés, ainsi qu'aux États-Unis d'Amérique, dont l'État de Floride a également été gravement frappé. | The Government of Guyana extends its solidarity and support to all those afflicted, as well as to the United States of America, whose state of Florida has also been seriously struck. |
Depuis la session extraordinaire de 2002 consacrée aux enfants, le Gouvernement guyanien a pris plusieurs initiatives en vue d'améliorer le bien-être des enfants et de veiller à la protection de leurs droits. | Since the 2002 special session on children, the Government of Guyana has taken several initiatives to enhance the well-being of our country's children and to ensure that their rights are protected. |
Le Gouvernement guyanien se félicite de la matrice qui l'a aidé à présenter et fournir les renseignements nécessaires au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004). | The Government of Guyana appreciates the provision of the matrix which assisted in presenting and providing the necessary information to the United Nations Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). |
En février 2004, le Gouvernement guyanien a approuvé la création du Conseil national des toshaos. Le Conseil s'occupera de questions d'importance nationale concernant le développement et la promotion des Amérindiens. | In February 2004, the Government of Guyana approved the establishment of a National Toshaos Council. This will seek to address issues at a national level with regard to Amerindian development and advancement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!