guarani
- Examples
Les Guarani qui vivaient sur ces territoires étaient un peuple semi-primitif. | The Guaraní who inhabited those lands were a semi-primitive people. |
Dans votre stratégie, quel sera l'apport du Desafio Guarani ? | Within your strategy, how will your participation in the Desafio Guarani help? |
Açúcar Guarani est la filiale brésilienne de la transnationale sucrière française Tereos. | Açúcar Guarani is the Brazilian subsidiary of the French transnational sugar corporation Tereos. |
Guarani est parfait pour ceux qui passent beaucoup de temps en voiture. | Guarani is intended for those who spend a lot of time in their car. |
Les peuples Guarani ont perdu des terres et beaucoup de vies humaines à cause des promoteurs impitoyables. | The Guarani people have lost land and many lives to ruthless developers. |
Ils avaient entrevu chez les Guarani un talent musical inné et une extraordinaire attirance pour le beau. | They had glimpsed in the Guaraní an innate musical talent and an extraordinary attraction for beauty. |
Déclarée patrimoine mondial de l'Unesco, San Ignacio est toujours habitée par les Guarani, connus pour leur artisanat. | Declared Unesco World Heritage, San Ignacio is still inhabited by Guarani, known for their craft artisan. |
Cette communauté Guarani de Kaoiwa est constituée par une centaine de personnes qui vivent dans un camp appelé Kurusu Amba. | This Guarani Kaoiwa community is made up by a hundred people who live in a camp called Kurusu Ambá. |
Les Oblats eux aussi ont la joie d’avoir un scolastique Guarani, et le Vicariat a deux séminaristes diocésains. | The Oblate Fathers also have the joy of one Guarani Scholastic and the Vicariate has two diocesan seminarians. |
Le projet d'accord pourrait également énoncer des conditions et des directives pour la gestion et la supervision de l'aquifère Guarani. | The draft agreement might also include conditions and guidelines for the management and monitoring of the Guarani aquifer. |
L'Argentine estime qu'il serait utile que les États du système aquifère Guarani fournissent à la CDI des informations sur ce système. | Argentina believed it would be useful for the Guarani aquifer system States to provide the Commission with information on the system. |
Aquifère Guarani (Argentine, Brésil, Paraguay, Uruguay) [pas d'accord mais un projet du Fonds pour l'environnement mondial (FEM)] en cours d'exécution. | Guaraní Aquifer (Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay) (no agreement, but a Global Environment Facility (GEF) project in progress. |
Celle-ci fait donc partie du système culturel des Guarani, exactement de la même manière que leur mode de penser ou d’être (teko). | Religion, therefore, is part of the Guarany cultural system, as well as their way of thinking and being (teko). |
Il s’agit d’une peinture qu’il a réalisée en s’inspirant d’une photo d’un homme Guarani (du Paraguay) prise par le photographe Bolivien Ron Vargas. | It was inspired by a photograph of a Guarani (a man from Paraguay) shot by Bolivian photographer Ron Vargas. |
M. Paolillo (Uruguay) dit que la question des systèmes aquifères transfrontières intéresse particulièrement sa délégation, puisqu'une partie de l'aquifère Guarani est située en territoire uruguayen. | Mr. Paolillo (Uruguay) said that the issue of transboundary aquifer systems was of particular interest to his delegation, since part of the Guaraní aquifer was located in Uruguayan territory. |
En choisissant Hotel Guarani Asuncion à Asunción, vous profiterez d'un agréable séjour à moins de 5 minutes à pied de Panthéon national des héros et Théâtre municipal. | With a stay at Hotel Guarani Asuncion in Asuncion, you'll be within a 5-minute walk of Panteon Nacional de los Heroes and Municipal Theater. |
Avec la création du Desafio Guarani, dont la première édition se tiendra du 20 au 24 juillet, le Paraguay fait son entrée dans l'univers du Dakar. | With the creation of the Desafio Guarani, whose first edition will take place from 20th to 24th July, Paraguay will be making its entrance into the world of the Dakar. |
Des études exhaustives de l'aquifère Guarani sont en cours afin de garantir que les membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) adoptent des réglementations appropriées à cette fin. | Comprehensive studies of the Guaraní aquifer were under way with a view to ensuring that the members of the Southern Common Market (MERCOSUR) adopted appropriate regulations for that purpose. |
Il quitte alors la France et rentre au Brésil où il entraîne successivement Sport Recife, Vitoria Guarani, Coritiba, Juventude et depuis quelques mois, la sélection Olympique du Brésil. | He continued coaching in Brazil with Sport Recife, Vitoria Guarani, Coritiba, Juventude and the Olympic squad, before returning to France to coach Bordeaux and Monaco. |
Le sujet présente un intérêt particulier pour le Brésil puisque 70 pour cent du plus grand aquifère transfrontière du monde, l'aquifère Guarani, sont situés sur son territoire. | The subject was of particular interest to Brazil as more than 70 per cent of all of the world's largest transboundary aquifers, the Guarani aquifer, was located in its territory. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!