gaule
- Examples
Ce bol est reproduit d'après un original retrouvé en Gaule. | This drinking bowl is made after an original found in Gaul. |
Tautus était surtout adoré en Gaule et sur les îles britanniques. | Tautus was mostly worshipped in Gaul and on the British Isles. |
Cet homme est en Gaule depuis huit ans. | The man's been in Gaul for eight years. |
Je n'imaginais pas la Gaule aussi loin. | I had no conception that Gaul was so far away. |
Il est en Gaule depuis huit ans. | The man's been in Gaul for eight years. |
Ont commencé à les produire dans la province romaine la Gaule (la France moderne). | Them began to make in the Roman province Gallia (modern France). |
Des originaux similaires ont été retrouvés en Gaule et furent initialement portés par les Gaulois. | Similar originals have been excavated in Gaul and were worn by the Gauls. |
- Tu es prêt pour la Gaule ? | Are you ready for your trip to Gaul? |
Ils viennent apparemment de l'île au nord de la Gaule. | From the way they're dressed, I'd say they're from the island north of Gaul. |
Rejoignez la bataille pour libérer la Gaule des armées romaines et voguez vers d’autres rivages. | Join the battle to free the Gauls from the Roman army and wander to other shores. |
Je veux que tu mènes cet animal en Gaule et le lui donnes en personne. | I want you to take the animal to Gaul and give it to him in person. |
Ils ont confirmé dans leurs propres provinces, et (en Gaule) sont mentionnés comme consacrant des églises (voir Du Cange). | They confirmed in their own districts, and (in Gaul) are mentioned as consecrating churches (vide Du Cange). |
Je veux que tu emmènes cet animal en Gaule et que tu le lui donnes personnellement. | I want you to take the animal to Gaul and give it to him in person. |
Après cette rude campagne contre les bretons, tu vas retrouver la Gaule avec plaisir ! | Once you've been through one of these campaigns, it's easy anywhere else, right? |
Cette réforme, éventuellement par l'influence de saint Ambroise, a été adopté à Milan, mais pas en Gaule et en Espagne. | This reform, possibly through the influence of St. Ambrose, was adopted at Milan, but not in Gaul and Spain. |
Ce couple de fer est une réplique d'un original à partir du 1er siècle avant JC qui a été excavé en Gaule. | This iron torque is a replica of an original from the 1st century BC that was excavated in Gaul. |
Au cœur du jardin romain, vous découvrirez le plus grand bassin d'agrément de Gaule (65 m de long). | See the biggest pool fwhich existed in Gaul - 65 m long - in the heart of the garden. |
Cette fois, l'empereur romain Jules César a volé de l'argent de la petite Gaule et cela a gêné nos amis. | This time, the roman emperor Julio Cesar has stolen the money from the little Galia. That has bothered our friends. |
La distribution était régionale dans la région de la Gaule Narbonnaise, surtout dans la vallée du Rhône, la zone de production principale. | The distribution was regional in the Gallia Narbonensis region, especially in the Rhone Valley, the main production area. |
Les troupes Romaines installées en Gaule sont en effervescence, les consignes sont claires : deux Gaulois dissidents doivent être arrêtés à tout prix ! | The Roman troops installed in Gaul are in turmoil, the instructions are clear: two dissident Gauls must be stopped at any price! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!