Gascony
- Examples
Charm and romance provided the heart of Gascony. | Charme et romantisme assurés au coeur de la Gascogne. |
Is this more or less beautiful than Gascony? | Est-ce plus beau que la Gascogne ? |
Armagnac - Brandy made in the Gascony region. | Armagnac - Eau-de-vie fabriquée en Gascogne. |
I was born in a small city called Pau in Gascony. | Je suis né à Pau, en Gascogne. |
Gascony farmhouse gite with swimming pool. | Charmant gîte rural avec piscine. |
The Domaine Le Castagné is located just 3km from Auch city centre, in the Gascony countryside. | Le Domaine Le Castagné est situé à 3 kilomètres seulement du centre-ville d'Auch, dans la campagne gasconne. |
You really are from Gascony, aren't you? | - Tu es vraiment un Gascon. - C'est quelqu'un d'autre. |
You really are from Gascony, aren't you? | - Tu es vraiment un Gascon. |
This sumptuous private castle is located in the heart of Gascony, a region also known as the French Tuscan. | Ce somptueux château privé se situe au cœur de La Gascogne, province aussi appelée la Toscane française. |
This sumptuous private castle is located in the heart of Gascony, a region also known as the French Tuscany. | Ce somptueux château privé est niché au cœur de la Gascogne, région également appelée la Toscane française. |
Finally, there is the east of the département of the territory of bas-armagnac, the famous Gascony eau-de-vie. | Enfin à l’est du département, c’est le territoire du bas-armagnac, fameuse eau-de-vie de Gascogne. |
Hotel des Thermes is located in the Thermal Spa town of Castera Verduzan, in the heart of Gascony. | L'Hôtel des Thermes est situé dans la station thermale de Castera Verduzan, au cœur de la Gascogne. |
In 1346 this resulted in a French invasion of Gascony and the shattering French defeat at Crecy. | En 1346 il en résulta une invasion française de la Gascogne et la fracassante défaite française à Crécy. |
In Gascony, at the entryway of Auch, in a green setting is our hotel that is perfect for relaxation. | En Gascogne, aux portes d’Auch, dans un cadre de verdure, notre établissement est propice à la détente. |
Welcome to The Teranga, a bed and cottages in the heart of Gascony, a beautiful area full of history. | Bienvenue à La Teranga, un gîte et des chambres d'hôtes au coeur de la Gascogne, une belle région pleine d'histoire. |
An island of serenity in the middle of a small village of our Gers region of Gascony. | Le petit village de Saint-Justin, dans le département du Gers, est situé au sommet d'une colline. |
Information Description understand the economic and ecological challenges of the forest of the landes of Gascony from inception to the present. | Informations Description Comprendre les enjeux économiques et écologiques de la forêt des landes de gascogne de sa création à aujourd'hui. |
Your Holiday in the heart of Gascony and South West, between Lot and Garonne and Gers, in Henry IV and d'Artagnan. | Vos Vacances au coeur de la Gascogne et du Sud-Ouest, entre Lot et Garonne et Gers, chez Henri IV et d'Artagnan. |
Situated in the heart of Gascony, Le Prielle offers a wide variety of opportunities for those wishing to holiday in the area. | Situé au cœur de la Gascogne, le Prielle offre un large choix d’opportunités pour ceux qui souhaitent y venir en vacances. |
We are located in the great South West, in the heart of Gascony, nestled in the hills a few kilometers from Layrac Agen. | Nous sommes situés dans le grand Sud Ouest,au cœur de la Gascogne,nichés sur les coteaux de Layrac à quelques kilomètres d'Agen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!