FLN
- Examples
As long as I'm alive, there will be no FLN. | Tant que je suis en vie, il n'y aura pas de FLN. |
The goal for the FLN was to structure a growing desertion phenomenon. | Le but, pour le FLN, est de structurer un phénomène de désertions croissant. |
The FLN is here. | Le FLN est là. |
All the indications are that he was murdered by Agathon Rwasa's rebel FLN. | Tout porte à croire qu’il a été assassiné par les FLN rebelles d’Agathon Rwasa. |
The FLN is right. | Le FLN a raison. |
I don't know the FLN. | Le FLN, je connais pas. |
The FLN has taken the lead in organising an anti-LGBT campaign and fomenting anti-LGBTI sentiments. | Le FLN a pris la tête de la campagne anti-LGBTI et a fomenté les sentiments anti-LGBTI. |
The FLN entrusted Abdelkader Chanegriha with the coordination of four special brigades, responsible for crossing the border. | Le FLN a confié à Abdelkader Chanegriha la coordination de quatre brigades spéciales, chargées du franchissement de la frontière. |
The Soviets, close allies of the FLN, were also present in Tétouan and did not lose contact with Müller. | Les Soviétiques, proches alliés du FLN, étaient également présents à Tétouan et n’ont pas perdu le contact avec Müller. |
Some of our colleagues - is it not so, Mr Rocard? - have devoted their youth to supporting the FLN terrorists! | Certains de nos collègues - n'est-ce pas, Monsieur Rocard ? - ont consacré leur jeunesse à soutenir les terroristes du FLN ! |
After colonial rule ended the socialist FLN dictatorship in Algeria was flooded with French and European aid. | Après la décolonisation, la dictature socialiste du FLN en Algérie a été ensevelie sous le couvert de l'assistance française et européenne. |
This is why the FLN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people. | Mais avoir abandonné les bureaux de l'administration coloniale française pour se faire marier par un représentant de l'autorité clandestine du FLN. |
On 23 April, the Family Life Network (FLN) presented a public petition to the Ugandan Parliament requesting new laws providing harsher punishment for homosexuality. | Le 23 avril, le Family Life Network (FLN) a présenté une pétition publique au Parlement ougandais, demandant de nouvelles lois qui puniraient plus sévèrement l’homosexualité. |
The FLN has more of a chance of defeating the French army than the French have of changing the course of history. | Selon moi le FLN a beaucoup plus de chance de battre l'armée française que celle-ci n'en a d'arrêter le cours de l'histoire. |
The Freelancer Foundation Shareholder Program offers shareholders of Freelancer Limited (ASX:FLN) certain benefits including reduced fees on a range of Freelancer services. | Le programme de la fondation des actionnaires Freelancer offre certains avantages aux actionnaires de Freelancer Limited (ASX :FLN) dont des frais réduits sur une gamme de services Freelancer. |
However the peace process will be consolidated only if the second rebel group National Liberation Forces FLN accepts to negotiate with the government. | Pour consolider le processus de paix, il faut aussi que l’autre groupe de rebelles, les Forces Nationales de Libération (FNL) acceptent de traiter avec le gouvernement. |
The same thing happened with the Algerian FLN, whose ranks were decimated by agents who infiltrated the organization and by resistance fighters the French services turned against it. | La même chose se passa avec le FLN algérien dont les rangs furent décimés par des agents infiltrés ou des maquisards retournés par les services français. |
Later the FDD split in two parts and another Hutu group led by Cossan Kabura formed and armed wing Force for National Liberation (FLN). | Par la suite, le FDD s’est divisé en deux, et un autre groupe de Hutus guidés par Cossan Kabura a constitué une autre formation de guérilla, les Forces de Libération Nationale (FLN). |
Algeria's primary political party, the National Liberation Front (FLN), was established in 1954 as part of the struggle for independence and has largely dominated politics since. | Principal parti de l'Algérie, le National Front de libération (FLN), a été créé en 1954 dans le cadre de la lutte pour l'indépendance et a largement dominé la scène politique depuis. |
In Algeria, the FLN, which had ventured onto this terrain, quickly backtracked under pressure from some of its sectors or from movements in solidarity with Algerian independence. | En Algérie, le FLN, qui s’était aventuré sur ce terrain a vite fait marche arrière, sous la pression de certains de ses secteurs ou des mouvements de solidarité avec l’indépendance algérienne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!