European elections
- Examples
For the legislative and European elections of June 2004, women accounted for 31.7% of candidates. | Pour les élections législatives et européennes de juin 2004, le pourcentage des femmes candidates s'élevait à 31,7 %. |
We should like to know before the European elections. | Nous aimerions être mis au courant avant les élections européennes. |
Moreover, all this is happening just six months before the European elections. | De plus, tout ceci arrive juste six mois avant les élections européennes. |
Let us be clear, we have the European elections in June 2009. | Nous avons, soyons clairs, les élections européennes de juin 2009. |
The last European elections were characterised by the very low turnout. | Les dernières élections européennes ont été marquées par une forte abstention. |
Could this change, even just once, before the European elections? | Pourrait-on changer cela, ne fût-ce qu’une fois, avant les élections européennes ? |
We are talking about the European elections. | Nous sommes en train de parler des élections européennes. |
It would also allow us to send a positive signal before the European elections. | Elle nous permettrait également d'envoyer un message positif avant les élections européennes. |
That was before the last European elections. | C'était avant les dernières élections européennes. |
The forthcoming European elections are one of the priorities of interinstitutional public relations. | Les prochaines élections européennes constituent l'une des priorités des relations publiques interinstitutionnelles. |
I am also looking ahead to this year’s European elections. | J’anticipe sur les élections européennes de cette année. |
It is, however, very difficult for Parliament up front of the European elections. | C'est toutefois fort difficile pour le Parlement à la veille des élections européennes. |
It will come to pay the price in the 2004 European elections. | Ce groupe en paiera le prix lors des élections européennes de 2004. |
Commissioner, this is very serious in the approach to next year's European elections. | Monsieur le Commissaire, ceci est très grave à l'approche des élections européennes de l'an prochain. |
I thought he was expecting to gain seats in the next European elections. | Je croyais qu'il espérait gagner des sièges lors des prochaines élections. |
Let us take a very simple parameter: turnout at the next European elections. | Prenons un paramètre fort simple : le taux de participation aux prochaines élections européennes. |
One of them is the absence of Europe-wide lists in European elections. | L'une de ces lacunes est l'absence de listes européennes aux élections européennes. |
This time the results of the European elections must be taken into account. | Il faut cette fois tenir compte des résultats des élections du Parlement européen. |
Less than half voted in last year’s European elections. | Moins de la moitié d’entre eux ont voté aux élections européennes de l’an dernier. |
This issue also needs to be settled before the European elections. | Il faudrait que cette question-là, elle aussi, puisse être réglée avant les élections européennes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!