Eu
- Examples
Eu un peu de wifi mais pas pour longtemps. | Had a bit of wifi but not for long. |
Vous pouvez trouver l'hôtel à la 60 Eu Tong Sen Street. | You can come across the hotel at 60 Eu Tong Sen Street. |
Eu serveur avec des administrateurs actifs amicaux et une communauté solide. | Eu server with friendly active admins, and a solid community. |
Eu égard à ce qui précède, la Commission concluait : | In light of the above, the Commission concluded that: |
Eu égard aux observations finales précédentes du Comité (par. | With reference to the Committee's previous concluding observations (para. |
Eu égard aux précédentes observations finales du Comité (CRC/C/Add.157, par. | With reference to its previous concluding observations (CRC/C/Add.157, para. |
Eu égard à ses recommandations précédentes (ibid., par. | In light of its previous recommendations (ibid., para. |
Eu égard à ces possibilités, une récupération a posteriori serait inconcevable. | In the view of these possibilities, retrospective recovery would be unconscionable. |
Eu égard aux considérations qui précèdent, l’allégation est rejetée. | Based on the above considerations, the claim is rejected. |
Eu égard à ces éléments, l'affirmation a été rejetée. | On the basis of the above, this claim was rejected. |
Eu égard à la situation budgétaire étriquée, cet état de fait est inacceptable. | In view of the tight budgetary situation, that is unacceptable. |
Eu mes gains apres 1 semaine. | Got my winnings after one 1 week. |
Eu égard aux circonstances, on pouvait craindre le pire. | In view of the circumstances, there was reason to fear the worst. |
Eu égard aux considérations qui précèdent, il convient d'autoriser les produits. | Taking into account those considerations, authorisation should be granted for the products. |
Eu égard aux considérations qui précèdent, il convient d’autoriser les produits. | Taking into account those considerations, authorisation should be granted for the products. |
Eu de la chance avec le type ? | Get lucky with that fella? |
Eu égard aux considérations qui précèdent, TvDanmark ne peut être comparée directement à TV2. | In view of this, TvDanmark cannot be directly compared to TV2. |
Eu Des Free Spins pour la signature. | Got Free Spins for signing up. |
Eu égard aux objections susmentionnées, je ne peux soutenir ce rapport. | Because of the above misgivings, I am unable to support the report. |
Eu égard à ces constatations, j'ai décidé de voter pour ce rapport. | I have thus decided to vote in favour of this report. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!