English Channel

I don't know really, but it's called the English Channel.
Je ne sais pas vraiment, mais on l'appelle le Channel.
September 3, he crosses the English Channel from Dover to Calais.
Le 3 septembre, il traverse la Manche de Douvres à Calais.
Louis Blériot successful the crossing of the English Channel.
Louis Blériot réussi la traversée de la Manche.
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.
Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier.
Captain Patch, you can't know the English Channel very well.
Capitaine Patch, vous ne connaissez sans doute pas bien la Manche.
A British submarine waiting in the English Channel.
Un sous-marin britannique en attente dans la Manche.
Would the Nautilus dare to tackle the English Channel?
Le Nautilus oserait-il s'engager dans la Manche ?
The bay of Somme is the largest natural estuary of the English Channel.
La baie de Somme est le plus grand estuaire naturel de la Manche.
First woman to swim the English Channel. Same thing.
La première femme à traverser la Manche à la nage.
What will the weather be on the English Channel next week?
Désolée. -Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?
The English Channel separates England and France.
La Manche sépare la France de l'Angleterre.
What will the weather be on the English Channel next week?
-Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?
Irish Sea, North Atlantic Ocean, North Sea, English Channel.
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
The sea is gray, like the English Channel, but it is mostly very messy.
La mer est grise, un peu comme La Manche, mais elle est surtout très désordonnée.
Now this be the English Channel.
Là c'est la Manche !
But that means flying across the English Channel.
Il faudra survoler la Manche !
The city offers magnificent scenery along the English Channel and a vibrant cultural scene!
Cette ville offre un magnifique panorama de la Manche et de la scène culturelle anglaise !
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.
Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier. Vous et l'agent Gibbs étiez des fugitifs ?
It offers [beautiful view] on the English Channel, the Cape of St. Catherine and the Isle of Wight.
Il propose [belle vue] sur la Manche, le Cap de Sainte-Catherine et l'île de Wight.
I used to say the same thing but now I can swim over the English Channel easily.
J'avais l'habitude de dire la même chose mais maintenant Je peux traverser la Manche facilement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive