- Examples
Lisez notre compte rendu sur le site de l’ENA Suisse. | Please read our report on the website of NAC Switzerland. |
ENA, EMM, EMN sont destinés aux surfaces habitables et les chambres d'hôtel. | ENA, EMM, EMN are intended for premises and hotel rooms. |
Les Fabriquants ENA Êtes-vous un distributeur de matériel électrique ? | Manufacturers ENA Are you an Electrical Distributor? |
Lisez notre compte rendu exhaustif sur le site de l’ENA Hesse/Rhénanie-Palatinat/Sarre. | Please read our detailed report on the website of the NAC Hesse/Rhineland-Palatinate/Saarland. |
ENA assure une haute protection contre le bruit, à un large choix des accessoires acoustiques. | ENA provides high protection against noise, at a wide choice of acoustic accessories. |
Diplôme de l'École nationale d'administration du Mali (ENA), cycle A justice. | Diploma of the Ecole Nationale d'Administration (ENA) of Mali, Cycle A, judicial studies. |
De septembre 2000 à décembre 2002, elle a dirigé l'École nationale d'administration (ENA). | She was Director of l'École nationale d'administration (ENA) from September 2000 to December 2002. |
La formation sur les ENA a regroupé tous les travailleurs de la santé et des bénévoles communautaires. | ENA training included all health workers and community volunteers. |
Conférence à l'École nationale d'administration (ENA), Cour européenne des droits de l'homme, Strasbourg, France, 1999. | Lecture to École nationale d'administration (ENA), European Court of Human Rights, Strasbourg, France, 1999. |
FLUOFIX GCT est entièrement assemblé et testé en usine selon les normes CEI 62271-200 et ENA TS 41-36. | FLUOFIX GCT is fully assembled at the plant and tested according to standards IEC 62271-200 and ENA TS 41-36. |
Le Fluofix GC.T est entièrement assemblé à l’usine et testé conformément aux normes CEI 62271-200 et ENA TS 41-36. | FLUOFIX GCT is fully assembled at the plant and tested according to standards IEC 62271-200 and ENA TS 41-36. |
Le present titre reconstruit l´histoire de l´école nationale d´art (ENA), en particulier l´enseignement des arts plastiques. | The present title reconstructs the history of the National Arts School (ENA) and, especially, Plastic Arts' teaching. |
Après l’ENA, j’ai choisi le Conseil d’Etat et y ai fait carrière, tout en enseignant parallèlement, plus particulièrement dans ce domaine. | After studying at ENA, I chose the Council of State for my career, while enjoying a parallel teaching career, particularly in this domain. |
Sa formation couvre le management, les sciences politiques et l’économie en Suisse à l’IMD et en France à Sciences Po et à l’ENA. | His education covers Business Administration and economics at IMD in Switzerland, Sciences Po and ENA in France. |
De notre hôtel, vous pourrez vous rendre facilement à la prestigieuse école de l’ENA, installée à Strasbourg depuis de nombreuses années, ainsi qu’à de nombreuses universités. | From our hotel, you can easily reach the prestigious ENA school, which has been in Strasbourg for many years, as well as many universities. |
De 1970 à 1973, il a fait des études supérieures à l'École nationale d'administration (ENA) de Rabat dont il est sorti diplômé en juillet 1973 (section diplomatique). | From 1970 to 1973 he attended the National School of Administration (ENA) in Rabat and was awarded a diploma in July 1973 (diplomatic section). |
Un groupe de travail sous la direction de l’apôtre de district Armin Brinkmann (ENA RNW) est chargé de définir les détails de l’organisation de ce grand évènement. | The work group under the direction of District Apostle Armin Brinkmann (NAC, North Rhine-Westphalia) is presently looking into the requirements for the large event. |
Malgré cette Trouver son chemin est un point intéressant et cliquez sur type de nouveau jeu de room escape développé par ENA games gratuitement, vous pouvez trouver de nouveaux jeux jouables chaque jour. | Despite that Finding the way is an interesting point and click type new room escape game developed by ENA games for free, you can find new playable games every day. |
La France participe ainsi chaque année à un dispositif de coopération qui permet à des hauts fonctionnaires et à des magistrats égyptiens d’être formés à l’ENA et à l’ENM. | France thus participates each year in a cooperation scheme which allows Egyptian senior officials and judges to be trained at the National School of Public Administration (ENA) and the National School for the Judiciary (ENM). |
La France participe ainsi chaque année à un dispositif de coopération qui permet à des hauts fonctionnaires et à des magistrats égyptiens d’être formés à l’école nationale d’administration (ENA) et à l’école nationale de la magistrature (ENM). | France thus participates each year in a cooperation scheme which allows Egyptian senior officials and judges to be trained at the National School of Public Administration (ENA) and the National School for the Judiciary (ENM). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!