Dordogne
- Examples
Cette propriété est proche de Bergerac, en Dordogne (région Aquitaine). | This property is near Bergerac, in Dordogne (region Aquitaine). |
Il est situé dans le centre-ville, au bord de la Dordogne. | It is located in the city center, beside the Dordogne. |
Notre maison d'hôtes, B&B, est située à Bergerac (Dordogne). | Our guest house, B & B, is located in Bergerac (Dordogne). |
L'Hôtel Belle Rive est situé dans le village de Dordogne Gagnac-sur-Cère. | Hotel Belle Rive is located in the Dordogne village of Gagnac-sur-Cère. |
Vous recherchez un camping en Dordogne ? | You are looking for a campsite in Dordogne? |
Il est situé au bord de la rivière la Dordogne. | It is located by the river la Dordogne. |
Son emplacement lui permet de dominer la vallée de la Dordogne. | Its location allows it to dominate the Dordogne valley. |
Vous serez aux confins de la Dordogne, du Lot, de la Corrèze. | You will be the borders of the Dordogne, Lot, Corrèze. |
L'Aéroport Bergerac Dordogne Périgord le plus près pour aller plus loin. | Bergerac Dordogne Périgord Airport: the nearest to go further. |
La Dordogne dispose désormais d’un site internet dédié au canoë-kayak. | The Dordogne now has a dedicated canoeing/kayaking website. |
Vous traverserez la Dordogne et passer par Altillac, en passant Intermarche sur votre gauche. | You will cross the Dordogne and go through Altillac, passing Intermarche on your left. |
C’est au sud de Sainte-Terre que coule la Dordogne, sur environ 3 kilomètres. | South of Sainte-Terre flows the Dordogne River, over some 3 kilometers. |
Cet hôtel est situé à Souillac, à 15 minutes à pied de la Dordogne. | This hotel is located in Souillac, a 15-minute walk from the river Dordogne. |
Elle appartient au Canton des Coteaux de Dordogne. | The town is part of the Canton of Coteaux de Dordogne. |
Appartement de vacances à louer en Dordogne. | Apartment for holidays rentals in Dordogne. |
Maison de vacances à louer en Dordogne. | House for holidays rentals in Dordogne. |
La Dordogne est proche de Bordeaux, aussi le vin n'est pas un problème. | The Dordogne is just inland from Bordeaux, so wine is no problem. |
Chambres stylées, avec pour certaines vue sur la Dordogne. | Stylish rooms, some with views of the river. |
Idéalement situé aux croisements du Lot, de la Dordogne et de la Corrèze. | Ideally located at the crossroads of the Lot, the Dordogne and Correze. |
Aujourd’hui, la Basse Dordogne est notamment renommée pour la formation du mascaret. | Nowadays, the Lower Dordogne is also known for the formation of the mascaret. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!