DNA testing
- Examples
Soon as you do some DNA testing, let me know. | Dès que vous aurez fait des tests ADN, dites-le-moi. |
I'm sorry, but we're going to need to do some DNA testing. | Désolée, mais on va devoir faire un test ADN. |
The Turkish Cypriot laboratory involved in DNA testing is operational. | Le laboratoire chypriote turc qui participera aux analyses d'ADN est déjà opérationnel. |
There was no DNA testing back then. | On n'avait pas de test ADN à l'époque. |
I think we can probably just forego the DNA testing. | On peut laisser tomber le test ADN. |
All we need is the DNA testing back. | On a deux suspects. On a juste besoin du test d'ADN. |
We see a danger, for example, in the uncontrolled use of DNA testing. | Selon nous, un des dangers que nous voyons est l'usage incontrôlé de tests ADN. |
Offering DNA testing is either a cross-border service, or DNA tests are products traded in the internal market. | Proposer des tests ADN est soit un service transfrontalier, soit le test ADN est un produit commercialisé dans le marché intérieur. |
Progress had been made: UNMIK had engaged with the International Committee for Missing Persons (ICMP) on DNA testing. | Des progrès avaient bien été accomplis : la MINUK a engagé le Comité international pour les personnes disparues à procéder à des tests sur ADN. |
If you are not already registered with MyHeritage you will be required to register with MyHeritage when you proceed to order a DNA testing kit. | Si vous n’êtes pas déjà inscrit à MyHeritage, vous devrez vous inscrire auprès de MyHeritage, lorsque vous passez une commande d’un kit de test ADN. |
In all cases DNA testing will be required only after an assessment of the individual case, and only if the immigration authorities are satisfied that the other basic conditions for family reunification are fulfilled. | Dans tous les cas, des analyses ADN ne seront exigées qu'après un examen du cas particulier, et seulement si les autorités de l'immigration ont pu s'assurer que les autres conditions fondamentales du regroupement familial sont remplies. |
Improvement of the legal means of exercising the constitutional right to investigate paternity and maternity requires the institutionalization and widespread extension of the use of DNA testing to prove biological paternity or maternity. | Dans le cadre des mécanismes juridiques étayant le droit constitutionnel à la recherche de paternité et maternité, l'analyse de l'ADN doit être systématisée et généralisée comme preuve de paternité ou de maternité biologique. |
Our laboratory is equipped with the latest DNA testing technology. | Notre laboratoire est équipé de la dernière technologie de tests d’ADN. |
You received a damaged DNA testing kit. | Vous avez reçu un kit de test ADN endommagé. |
If necessary, family ties will be determined by DNA testing. | Le cas échéant, les liens familiaux pourront être déterminés par des tests ADN. |
It just doesn't have the exactitude of DNA testing. | Ça n'a pas du tout l'exactitude d'un test d'A.D.N. |
It is easy to make fatal mistakes, as DNA testing has shown. | Il est facile de faire des erreurs fatales, comme des tests d'ADN a montré. |
DNA testing on discarded tissue samples reveals [DATA EXPUNGED]. | Les analyses ADN sur des échantillons de tissu prélevés révèlent que [DONNÉES EFFACÉES]. |
I'll do DNA testing on each one. | Je vais faire des tests ADN sur chacune d'elle. |
DNA testing revealed that Gonçalves was amongst them. | Les examens ADN montrent que Gonçalves est l’un d’entre eux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!