Croat
- Examples
We now have a Croat Prime Minister in Bosnia and Herzegovina. | Nous avons maintenant un Premier Ministre croate en Bosnie-Herzégovine. |
Members of Croat associations demonstrated separately at other sites. | Des membres d'associations croates ont manifesté dans d'autres lieux. |
But that also has to be recognized by the Bosnian Croat leadership. | Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie. |
The position is currently held by a Croat from HDZ Bosnia and Herzegovina. | Ce poste est actuellement détenu par un Croate du HDZ BiH. |
What actual support do they have in the Bosnian Croat population? | De quel soutien réel disposent-ils dans la population croate de Bosnie ? |
Why do I always have to be the Croat? | Pourquoi c'est moi Ie Croate ? |
Čović was subsequently elected president of this main Croat nationalist party. | Čović a été élu par la suite Président de l'Union, principal parti nationaliste croate. |
Most recently, the Bosnian Croat indictee Miroslav Bralo surrendered to the ICTY authorities. | Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY. |
The Croat interpreters who answered the call for interpreters were volunteers. | Les interprètes croates qui se sont présentés à la convocation étaient des volontaires. |
The Office is composed of three members: a Croat, a Bosniak and a Serb. | Le Bureau est constitué de trois membres : un Bosniaque, un Croate et un Serbe. |
Much of the Herzegovinian Croat constituency has been making the same mistake. | Une grande partie de la population croate herzégovinienne a commis la même erreur. |
Well, do you speak any Croat? | Et tu parles un peu croate ? |
These schools are at present attended by approximately 1 600 Serb, Bosnian and Croat students. | Ces écoles sont fréquentées actuellement par environ 1 600 élèves serbes, bosniaques et croates. |
The Bosnian Croat component of the Federation Army has now resumed its normal activities. | La composante croate de Bosnie de l'armée de la Fédération a repris ses activités normales. |
The willingness of Croat leaders to make a constructive contribution to the peace process is commendable. | La volonté des dirigeants croates d'apporter une contribution constructive au processus de paix est tout à fait louable. |
We have a Croat President in the Federation of Bosnia and Herzegovina, where most of the Croats live. | Nous avons un Président croate dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine, où vivent la plupart des Croates. |
The majority of Bosnian Croat troops have returned to barracks and are under new contracts. | La majorité des soldats croates de Bosnie sont retournés dans leurs casernes et sont régis par de nouveaux contrats. |
In Bosnia and Herzegovina, UNV helps foster cooperation among Bosniak, Croat and Serb youth. | En Bosnie-Herzégovine, le Programme des Volontaires des Nations Unies favorise la coopération entre les jeunes Bosniaques, Croates et Serbes. |
But at the same time, it will also be important to reach out to the Bosnian Croat community. | Mais d'autre part, il faudra également tendre la main à la communauté croate de Bosnie. |
Decisions such as those taken by the Croat National Congress will severely impede this process. | Des décisions comme celles qui ont été prises par le Congrès national croate sont de nature à entraver sérieusement ce processus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!