bohémien
- Examples
Le Musée du Village Bohémien retrace son histoire, sa construction et sa fondation. | The Museum des Böhmischen Dorfes tells you about its history, how it was built and the structure of the settlement. |
Le B&B Bohémien Deluxe est situé dans la zone très prisée de Saint-Géry, truffée de bars tendance et d'excellents restaurants. | The B&B Bohémien Deluxe is located in the fashionable Saint-Géry neighbourhood, full of stylish bars and restaurants. |
Les Gitans ont été appelés Bohémien, comme ils étaient (à tort) supposés avoir migré à l'origine de la Bohême. | The gypsies were referred to as Bohémien, as they were (wrongly) assumed to have originally migrated from Bohemia. |
J'ai demandé mon chemin à un Bohémien qui parlait anglais quand je me suis perdu à Prague. | I asked a Bohemian who spoke English for directions when I got lost in Prague. |
Quand on parle de style bohémien, moins n’est pas plus. | When it comes to Bohemian style, less is not more. |
Vous visiterez d’abord le célèbre quartier bohémien de Vila Madalena. | You will initially visit the well-known bohemian barrio of Vila Madalena. |
Mais le pillage bohémien est entièrement impuni en général ! | And the Gipsy robbery in general is completely unpunished! |
Laissez-vous envelopper par l’environnement bohémien et apaisé de notre Piano Bar. | Let yourself be enveloped by the bohemian and relaxed atmosphere of our Piano Bar. |
On dirait qu'elle avait un style bohémien. | It looks like she has kind of a bohemian streak going on. |
Allons à ce petit endroit bohémien. | Let's go to that little Bohemian place. |
Sur mon honneur de bohémien. | On my honor as a Gypsy, whatever you can carry. |
Le long de la Kirchgasse, on peut voir les vestiges d’un village bohémien du 19ème siècle. | Along Kirchgasse you can see the remnants of a Bohemian village from the mid-19th century. |
Après tout, le Manifeste bohémien de l'établissement vous invite à vivre intensément et avec irrévérence, au-delà des conventions. | After all, the hotel's Bohemian Manifesto demands that you live richly and irreverently, beyond convention. |
Quel bohémien ! | Better, but not out of the woods yet. |
- Général, sortez habillé en bohémien. | If Henri can leave disguised as a gypsy, so can you. |
Ne manquez pas le village tchèque et le quartier bohémien « New Bo » de Cedar Rapids. | The Czech Village Cedar Rapids and New Bo (Bohemian) District Cedar Rapids are both must-sees. |
Sitges a longtemps été connue comme une ville de culture, en partie grâce à l’artiste bohémien mystique Santiago Rusinol. | Sitges has long been known as a city of cultural value, thanks to its residential artists, such as the Bohemian mystic Santiago Rusinol. |
Sinon, marchez seulement quelques minutes depuis l’hôtel pour vous trouver dans d’autres quartiers remarquables, comme la Baixa et le bohémien Bairro Alto. | Or just walk a minute or two from the hotel to find yourself in other remarkable districts such as Baixa and the bohemian Bairro Alto. |
Voir les tarifs Le INK Hotel Amsterdam est un hôtel bohémien, où les règles traditionnelles de l'hospitalité sont librement adaptées à l'époque moderne. | INK Hotel Amsterdam is a bohemian lifestyle hotel where the traditional rules of hospitality are freely translated to the modern day, writing a contemporary story in INK. |
Ce quartier possède ce qu'on appelle un esprit bohémien, constamment à jour avec les dernières tendances et il est devenu une des principales attractions pour un bon nombre de touristes. | It has what it can be considered as a bohemian nature, following the latest trends and becoming one of the main attractions for a great number of tourists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!