bible

Le Nouveau Testament est la deuxième partie de la Bible.
The New Testament is the second part of the Bible.
Comme dans la Bible, l'homme n'est pas toujours parfait.
As in the Bible, man may not be always perfect.
Selon la Bible, une maison divisée ne tient pas debout.
According to the Bible, a divided house will not stand.
Le professeur lut un passage de la Bible à la classe.
The teacher read a passage from the Bible to the class.
Les traducteurs de la Bible furent considérés comme blasphémateurs.
The translators of the Bible were considered blasphemous.
Il y a un mystère dans le message de la Bible.
There is a mystery to the message of the book.
Aucun autre livre n'est aussi lu que la Bible.
No other book is read as widely as the Bible.
Certaines personnes tentent d'expliquer la vérité de la Bible par la science.
Some people try to explain the truth of the Bible through science.
Ce livre est pour moi ce que la Bible est pour toi.
This book is to me what the Bible is to you.
Veuillez ouvrir votre Bible à Genèse 9 :1.
Please turn in your Bibles to Genesis 9:1.
Mais le droit international, tel qu'il existe aujourd'hui, est-ce la Bible ?
Yet is international law, as it exists today, the Bible?
Je suis retournée fouiller la Bible. Pour trouver des réponses.
I went back to my book to find some answers.
La Bible nous dit d'aimer notre prochain.
The Bible tells us to love our neighbor.
J’ai donc décidé de suivre toutes les règles de la Bible.
So I decided to follow all the rules of the Bible.
En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible.
J'ai souvent trouvé une consolation dans la Bible.
I've often found solace myself in the good book.
C'est écrit ici, sur la page de la Bible !
There it is, on the page of Scripture!
Le premier c'est -- Tu prendras pas la Bible au sens littéral.
The first is, thou shalt not take the Bible literally.
Le premier c'est — Tu prendras pas la Bible au sens littéral.
The first is, thou shalt not take the Bible literally.
On trouve 4 ou 5 passages dans la Bible de cet acabit.
You can find four or five passages in the Bible of this ilk.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook