Amnesty International
- Examples
Amnesty International souligne le caractère inhumain de ces démolitions. | Amnesty International had emphasized the inhuman nature of those demolitions. |
Amnesty International a également attiré notre attention sur leur situation pénible. | Amnesty International has also called our attention to their plight. |
Amnesty International, communiqué de presse 41/013/2003/s du 25 mars 2004. | Amnesty International, press release 41/013/2003/s of 25 March 2004. |
Voir communiqué de presse Amnesty International AFR 32/32/98, 4 décembre 1998. | See Amnesty International press release AFR 32/32/98, 4 December 1998. |
Amnesty International aurait préféré supprimer toute référence à la juridiction. | Amnesty International preferred excluding any reference to jurisdiction. |
Amnesty International l'avait considéré comme un prisonnier d'opinion. | Amnesty International had adopted him as a prisoner of conscience. |
Amnesty International, voir supra, note 17, chap. 1, p. | Amnesty International, supra note 17, chap. 1, p. 11. |
Amnesty International a écrit sur la violence qui a suivi les élections locales. | Amnesty International wrote of the violence which followed local authority elections. |
Amnesty International, Rapport 2001, p. 207, et Rapport 2003, p. | Amnesty International, Report 2001, p. 207, and Report 2003, p. 215. |
Amnesty International, Rapport annuel 2000 et Human Rights Watch, World Report 2000. | Amnesty International, Annual Report 2000 and Human Rights Watch, World Report 2000. |
Mais Amnesty International s'est aussi, contre toute attente, créée plusieurs ennemis. | But Amnesty International has also, not unexpectedly, created a lot of enemies. |
L'organisation des droits de l'homme que nous désirons mentionner ici est Amnesty International. | The human rights organisation we want to mention here is Amnesty International. |
En 2003, Amnesty International décrivait les "violations systématiques des droits de l’homme". | In 2003, Amnesty described the 'systematic human rights violations'. |
Amnesty International fait le lien entre les événements d'alors et ceux d'aujourd'hui. | Amnesty International is therefore linking the events of then to now. |
Amnesty International, Rapport annuel 2000, p. 129. | Amnesty International, Annual Report 2000, p. 129. |
Amnesty International et l'AFAC font valoir des préoccupations similaires. | AI and NWAC expressed similar concerns. |
Amnesty International estime que ces conditions de détention constituent un traitement cruel, inhumain et dégradant. | Amnesty International believes these conditions of detention constitute cruel, inhuman and degrading treatment. |
Amnesty International l'a dit dans une déclaration. | Amnesty International referred to that in a statement. |
Amnesty International a récemment lancé un appel suggérant que sa sentence avait été confirmée. | Amnesty International recently circulated an appeal suggesting that her sentence had been confirmed. |
Orlando Zapata, âgé de 42 ans, a été déclaré prisonnier d'opinion par Amnesty International. | Orlando Zapata, aged 42, was declared a prisoner of conscience by Amnesty International. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!