- Examples
But in four weeks' time, I'm going AWOL on this operation. | Mais dans quatre semaines, je déserte de cette opération. |
And now I'm AWOL for a rehearsal. | Et maintenant je suis partie sans prévenir pour une répétition. |
It's not like her to go AWOL. | Ce n'est pas comme son aller AWOL. |
You're just one of my persona has gone a AWOL. | Tu n'es qu'une de mes personnalités qui s'est sauvée. |
I never figured the padre would go AWOL. | Je pensais pas que le Père se ferait la malle. |
Well, if he's AWOL, he'll be punished. | Hé bien, s'il a séché, il sera puni. |
You all know Gabriel is AWOL. | Vous savez tous que Gabriel est absent. |
Well, he's meant to be cleaning and he's gone AWOL. | Il est censé nettoyer et pas moyen de le trouver. |
I know what it means, but Conrad, AWOL? | Oui, je sais ce que ça veut dire. Mais Conrad, un déserteur ? |
There's a reason the Mayor's gone AWOL. | Il y a une raison si le Maire manque à l'appel. |
If he has gone AWOL, you could save him a lot of trouble. | S'il est parti sans laisser d'adresse, vous pourriez lui éviter beaucoup d'ennui. |
We know why you went AWOL. | On sait pourquoi vous avez disparu. |
I cannot help you go AWOL. | Je ne peux pas t'aider à prendre la fuite. |
We went AWOL right around the same time the rest of the world did. | On a déserté en même temps que le reste du monde. |
We know why you went AWOL. | Nous savons pourquoi vous avez disparu. |
It's day six, and I've been AWOL twice. | En six jours, j'ai deux absences injustifiées. |
He's AWOL, and... you want what from me? | Un déserteur, et... que voulez-vous ? |
She went AWOL last night. | Elle s'est absentée sans permission hier soir. |
And get this, he went AWOL from his halfway house two days ago. | Et écoute ça, il a été signalé absent de chez lui depuis deux jours. |
I don't care that he's AWOL. | Je me moque qu'il ait déserté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!