tomber

C'est pour ça que vous êtes tombés, à cause de la tempête ?
Is that why you fell, because of the storm?
Eh bien, vous êtes tombés sur le bon gars.
Well, you came to the right guy.
Vous êtes tombés sur la tête ?
Are you out of your minds?
De quoi que ce soit concernant l'endroit où vous êtes tombés ?
Anything about where you went down?
Ma parole, vous êtes tombés sur la tête.
Did you fall on your head or something?
Vous êtes tombés amoureux d'elles et elles de vous.
You fell in love with the two girls and they fell in love with you.
Vous êtes tombés dans le panneau.
And you fell for it, both of you.
Ouais... du bon vieux temps à Berkeley, quand vous êtes tombés amoureux pour la première fois.
Uh, yeah, um... from the old days at Berkeley, when you guys first fell in love.
Vous êtes tombés dedans.
And you fell for it.
Vous êtes tombés dans leur piège.
You're doing exactly what they wanted you to do.
- Et vous êtes tombés entre leurs mains.
And played right into their hands.
- Vous êtes tombés amoureux ?
Do you guys love each other, is that what's happening?
Vous êtes tombés dans mon piège !
Let's see what we got in here.
Pour vous frères bien-aimés qui êtes tombés dans ces pièges par ignorance, renoncez à toutes ces mauvaises pratiques, et repentez-vous.
For you beloved brothers, who fell into these traps by ignorance, renounce all these bad practices and repent.
Vous êtes tombés sur un os
Ran into a few of them? Yes, sir.
Si vous êtes tombés amoureux du Moodelli Style, sachez que la marque a réalisé tous les compléments qui seront utiles pour décorer la chambre de vos enfants.
If you fell in love with Moodelli Style, you should know that the brand has created all the complements you'll need to set up the room for your children.
Alors, vous deux êtes tombés amoureux l'un de l'autre et maintenant vous êtes en couple. Je ne le savais pas.
So, you two fell in love with each other and you're now boyfriends. I didn't know.
Une fois, enfants, vous faisiez du patin à glace et vous êtes tombés dans l'eau glacée. Quand vous vous êtes rendu compte que la glace était trop fine, il était déjà trop tard.
One time, as kids, you were ice skating and you fell into the icy water. By the time you realized the ice was too thin, it was too late.
Mais voici, vous êtes tombés, et je pleure votre perte.
But behold, ye are fallen, and I mourn your loss.
Et tentez de vous rappeler quand vous êtes tombés amoureux...
And try to remember when you first fell in love...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive