évoluer

La vie évolua sur Nibiru bien avant d’évoluer sur Terre.
Life on Nibiru evolved long before it evolved on earth.
L'homme évolua dans les derniers millions d'années.
Man evolved in the last few million years.
La tempête évolua en un typhon.
The storm developed into a typhoon.
Cette technique évolua peu par la suite.
This technique changed little subsequently.
Le totem évolua finalement pour devenir le drapeau, ou symbole national des divers peuples modernes.
The totem eventually evolved into the flag, or national symbol, of the various modern peoples.
Mais l'idée évolua.
But the idea has changed.
Deuxièmement, à gauche, la conception de la démocratie évolua en accord avec ce glissement.
Second, the Left's conception of democracy changed accordingly.
L’homme évolua ainsi à partir de certaines lignées vitales du centre-ouest, mais dans les régions centrales et proche-orientales.
Man thus evolved out of certain western and central life strains but in the central to near-eastern regions.
Au cours de sa retraite, il évolua pour devenir un symbole vivant de paix et de courage, aimé de tous.
In retirement he evolved into a living symbol of peace and courage who was loved by all.
Pendant les 800 000 années suivant l’enregistrement de notre monde, la vie humaine n’évolua que sur un seul monde additionnel dans Satania.
During the next 800,000 years after the registration of our world human life evolved on only one additional world in Satania.
Le pick-up évolua pour comprendre toute une gamme de modèles qui, du Gladiator, se succédèrent jusque dans les années 90 pour déboucher sur le légendaire Comanche.
This pickup later developed into a range of models which, from the Gladiator, continued up to the 90s with the legendary Comanche.
Et avec le temps, l’entreprise évolua pour devenir un spécialiste du stockage, du convoyage, du mélange, du dosage et du pesage des produits en vrac de haute qualité.
The company gradually developed into a specialist for the storage, conveying, mixing, metering and weighing of high-quality bulk materials.
Cependant, personne n’arrive à définir quand et comment le Tango évolua de la Valse Viennoise et de la Polka à ce qu’il est aujourd´hui.
It is, however, unknown as to how and when exactly the Tango evolved from the Viennese Waltz and the Polka into what it is today.
Sa critique resta donc seulement négative, et après une série de zigzags et gémissements plaintifs, la CNT s'intégra dans le Front populaire et évolua vers le réformisme.
Thus its critique remained merely negative and, after a series of zigzags and plaintive laments, the CNT joined the Popular Front and evolved towards reformism.
Pendant la guerre, elle évolua fortement vers la gauche et quitta les menchéviks pour se ranger parmi les plus avancés des bolcheviks.
During the war, she veered sharply to the left, without transition abandoning the ranks of the Mensheviks for the extreme left wing of the Bolsheviks.
C’est de cette façon que la vie implantée sur Urantia évolua jusqu’à l’ère glaciaire, époque où l’homme lui-même apparut pour la première fois et commença sa carrière planétaire mouvementée.
In this way the life that was planted on Urantia evolved until the ice age, when man himself first appeared and began his eventful planetary career.
L’accouplement est universellement naturel et, à mesure que la société évolua du simple au complexe, il y eut une évolution correspondante des mœurs d’accouplement, la genèse de l’institution matrimoniale.
Mating is universally natural, and as society evolved from the simple to the complex, there was a corresponding evolution of the mating mores, the genesis of the marital institution.
Le génome humain étant adaptatif, dans les limites de la matrice du Système Mental Humain (SMH), il évolua pour donner la famille humaine d'aujourd'hui, en ce début du XXIème siècle.
The human genome was adaptive within the matrix of the Human Mind System (HMS) and evolved into the present day human family we have in the early 21st Century.
Quand les océans eurent un degré de salinité convenable, la vie animale évolua ; il fut relativement simple de faire circuler les eaux saumâtres dans le corps des animaux marins.
At the proper degree of saltiness in the oceans animal life evolved, and it was comparatively simple to allow the briny waters to circulate through the animal bodies of marine life.
De même que le mariage fut établi pour satisfaire les exigences de la bisexualité, de même l’organisation religieuse évolua en réponse à la croyance à des forces d’esprits et à des êtres spirituels supérieurs.
And as marriage arose to meet the demands of bisexuality, so did religious organization evolve in response to the belief in higher spirit forces and spiritual beings.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief