évoluer

Les coraux et les types ultérieurs d'éponges évoluèrent.
Corals and the later types of sponges evolved.
Les coraux et les types ultérieurs d’éponges évoluèrent.
Corals and the later types of sponges evolved.
A partir de ce jour-là, Walesburg et le Pasteur évoluèrent ensemble.
From that day on, Walesburg and the parson kind of grew up together.
Les choses évoluèrent encore après la signature de l’accord 5+1 avec l’Iran.
The situation evolved further after the signature of the 5+1 agreement with Iran.
Les grands bulbes qui couronnent la structure évoluèrent jusqu'à leur forme actuelle au cours du XVIIe siècle.
The large onion domes that crown the structure evolved to their present form during the 17th century.
Ils n’évoluèrent pas à partir de primates où d’autres espèces, contrairement au concept populaire adopté par la science moderne.
They did not evolve from primates or other species as is a popular concept embraced by modern science.
En Asie centrale, les véritables types aussi bien de singes primitifs que de gorilles évoluèrent à partir d’un ancêtre commun maintenant éteint.
In central Asia the true types of both the primitive monkey and the gorilla evolved, having a common ancestor, now extinct.
Malgré tout cela, les races qui exaltèrent et pratiquèrent le mariage évoluèrent naturellement à des niveaux plus élevés et survécurent en nombre croissant.
But in spite of all this, those races which exalted and practiced marriage naturally evolved to higher levels and survived in increased numbers.
En Asie Centrale, les véritables types aussi bien de singes primitifs que de gorilles évoluèrent à partir d'un ancêtre commun maintenant éteint.
In central Asia the true types of both the primitive monkey and the gorilla evolved, having a common ancestor, now extinct.
Ces gravures étaient pour la plupart imprimées sur bois, mais lorsque les matrices de métal évoluèrent et permirent d’ajouter des ombres, les résultats furent plus satisfaisants que la xylographie.
These engravings were printed mostly on wood, but when the matrices of metal evolved and allowed to add shadows, the results were better than with xylography.
Parallèlement, les ambitions et dynamiques politiques évoluèrent aussi et se sont caractérisés par l’apparition de nouveaux mouvements sociaux et révolutionnaires, et par une résurgence du nationalisme et du colonialisme.
With this, political ambitions and developments also evolved, characterised by the apparition of new social and revolutionary movements and a renewed upsurge of nationalism and colonialism.
Et ces gammes évoluèrent en ce qui est connu comme le kiñit, l'unique système modal pentatonique, à cinq notes, qui est très connu et très utilisé et qui continue d'évoluer en Éthiopie aujourd'hui.
And these scales evolved into what is known as kiñit, the unique, pentatonic, five-note, modal system that is very much alive and thriving and still evolving in Ethiopia today.
Quand les concepts des fantômes et des esprits évoluèrent, ces demandes furent adressées à des entités suprahumaines ; et, quand les hommes eurent conscience des dieux, ces expressions atteignirent le niveau de prières authentiques.
When the concepts of ghosts and spirits evolved, these petitions became superhuman in address, and with the consciousness of gods, such expressions attained to the levels of genuine prayer.
Vous affirmez que vos ancêtres primitifs vivaient au milieu des dinosaures et survécurent à un cataclysme artificiel, puis évoluèrent pendant quarante millions d’années, et que votre évolution est terminée depuis dix millions d’années.
You claim that your primitive ancestors lived together with the dinosaurs, survived the - as you called it - artificial cataclysm and evolved then over 40 million years and your evolution was completed 10 million years ago.
Des dinosaures de toutes tailles évoluèrent, allant d’une espèce qui mesurait moins de soixante centimètres jusqu’aux énormes dinosaures non carnivores de vingt-deux mètres de longueur, dont la masse ne fut jamais plus égalée par aucune créature vivante.
The dinosaurs evolved in all sizes from a species less than two feet long up to the huge noncarnivorous dinosaurs, seventy-five feet long, that have never since been equaled in bulk by any living creature.
Les organismes à coquille et à valve évoluèrent également, et ces brachiopodes vécurent dans ces mers anciennes à peu près sous la même forme qu'aujourd'hui ; leur valve était même munie de charnières, de dentelures et d'autres sortes de dispositifs protecteurs.
The valve-shelled organisms also evolved, and these brachiopods lived in those ancient waters much as they exist today; they even had hinged, notched, and other sorts of protective arrangements of their valves.
Des dinosaures de toutes tailles évoluèrent, allant d’une espèce qui mesurait moins de soixante centimètres jusqu’aux énormes dinosaures non carnivores de près de vingt-trois mètres de long, dont la masse ne fut jamais plus égalée par aucune créature vivante.
The dinosaurs evolved in all sizes from a species less than two feet long up to the huge noncarnivorous dinosaurs, seventy-five feet long, that have never since been equaled in bulk by any living creature.
Les organismes à coquille et à valve évoluèrent également, et ces brachiopodes vécurent dans ces mers anciennes à peu près sous la même forme qu’aujourd’hui ; leur valve était même munie de charnières, de dentelures et d’autres sortes de dispositifs protecteurs.
The valve-shelled organisms also evolved, and these brachiopods lived in those ancient waters much as they exist today; they even had hinged, notched, and other sorts of protective arrangements of their valves.
Après leur expulsion, Bleibtreu et Lequenne évoluèrent également vers la droite.
After their expulsion, Bleibtreu and Lequenne also moved further to the right.
Après leur expulsion, Bleibtreu et Lequenne évoluèrent eux aussi vers la droite.
After their expulsion, Bleibtreu and Lequenne also moved further to the right.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff