éviter
- Examples
Cette proposition éviterait d'accroître les différences dans le système multilatéral. | This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system. |
Cela éviterait aussi la perte de milliers de vies humaines. | This would also prevent the loss of thousands of human lives. |
Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes. | Such a rule would avoid disrupting existing financial practices. |
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral. | This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system. |
Cette proposition éviterait d'accroître les différences dans le système multilatéral. | It would prevent the widening of differences within the multilateral system. |
Cela éviterait des frais inutiles liés à la mise en décharge. | This would avoid unnecessary costs associated with landfill. |
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral. | It would prevent the widening of differences within the multilateral system. |
Si on partait maintenant, on éviterait la foule. | You know, if we left now, we could avoid the crowd. |
Je ne vois pas comment on les éviterait. | I don't know how they' re gonna avoid it. |
Ceci éviterait d'avoir à créer une nouvelle organisation et serait économique. | This would avoid the creation of a new organization and would be cost-effective. |
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs. | This would also avoid causing damage to hydrothermal vent fauna at active vents. |
Cela améliorerait la responsabilisation et éviterait la dégradation du mécanisme de gestion. | This would enhance accountability and avoid negative implications on the process. |
Ça nous éviterait des ennuis ? | Wouldn't that save us all a lot of trouble? |
Cela encouragerait les initiatives transfrontalières, stimulerait la coopération Sud-Sud et éviterait le chevauchement des efforts. | This would promote transboundary initiatives, encouraging South-South cooperation and avoiding duplication of efforts. |
De la sorte, on éviterait d'affaiblir toute la procédure des communications nationales. | In this way the national communication process would not be weakened. |
Cette formule éviterait bien des problèmes. | This approach will enable us to avoid many problems. |
La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires. | Coordination among them would prevent duplicating efforts and taking contradictory measures. |
Si ça l'était, elle ne nous éviterait pas. | If it was a scam, she'd hardly be avoiding us, would she? |
Ceci éviterait de les faire souillés. | This would avoid making them stained. |
Cette machine nous éviterait toute forme de travail. | Well, this machine would be the perfect labor-saving device. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!