éviter

Cette proposition éviterait d'accroître les différences dans le système multilatéral.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system.
Cela éviterait aussi la perte de milliers de vies humaines.
This would also prevent the loss of thousands of human lives.
Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes.
Such a rule would avoid disrupting existing financial practices.
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system.
Cette proposition éviterait d'accroître les différences dans le système multilatéral.
It would prevent the widening of differences within the multilateral system.
Cela éviterait des frais inutiles liés à la mise en décharge.
This would avoid unnecessary costs associated with landfill.
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
It would prevent the widening of differences within the multilateral system.
Si on partait maintenant, on éviterait la foule.
You know, if we left now, we could avoid the crowd.
Je ne vois pas comment on les éviterait.
I don't know how they' re gonna avoid it.
Ceci éviterait d'avoir à créer une nouvelle organisation et serait économique.
This would avoid the creation of a new organization and would be cost-effective.
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
This would also avoid causing damage to hydrothermal vent fauna at active vents.
Cela améliorerait la responsabilisation et éviterait la dégradation du mécanisme de gestion.
This would enhance accountability and avoid negative implications on the process.
Ça nous éviterait des ennuis ?
Wouldn't that save us all a lot of trouble?
Cela encouragerait les initiatives transfrontalières, stimulerait la coopération Sud-Sud et éviterait le chevauchement des efforts.
This would promote transboundary initiatives, encouraging South-South cooperation and avoiding duplication of efforts.
De la sorte, on éviterait d'affaiblir toute la procédure des communications nationales.
In this way the national communication process would not be weakened.
Cette formule éviterait bien des problèmes.
This approach will enable us to avoid many problems.
La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.
Coordination among them would prevent duplicating efforts and taking contradictory measures.
Si ça l'était, elle ne nous éviterait pas.
If it was a scam, she'd hardly be avoiding us, would she?
Ceci éviterait de les faire souillés.
This would avoid making them stained.
Cette machine nous éviterait toute forme de travail.
Well, this machine would be the perfect labor-saving device.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest