éviter
- Examples
Ainsi il évitera tout dommage à vos fichiers. | Thus it will avoid any damage to your files. |
En portant cette couverture, votre bateau évitera efficacement tout dommage potentiel. | Wearing this cover, your boat will effectively avoid any potential damage. |
Cela évitera que vous transmettiez des bactéries à l'œuf. | This will help prevent you passing on bacteria to the egg. |
Dans cette configuration, la résistance évitera un court-circuit lors du reset . | In this case, the resistor avoids a short during reset. |
Cela évitera bien des déboires pour vos clients. | This will avoid many disappointments for your customers. |
Cela vous évitera beaucoup de travail à long terme. | This will save you a lot of work in the long run. |
Cela évitera que l'ongle ne repousse dans cette zone . | This will prevent the nail from growing back in this area. |
Prenez soin qu'ils ont été complètement dissous - cela évitera des brûlures. | Make sure that they are completely dissolved - this will avoid burns. |
Le sémaphore local évitera ces effets indésirables. Exemple 1 | Using a local semaphore would avoid these undesirable side effects. |
Cela vous évitera d'être victime d'un vol d'identité sur internet. | This will save you from being a victim of identity theft on internet. |
Il évitera également les problèmes et les coûts de change. | It will also obviate the need for currency transactions and costs. |
On évitera à leur égard toute marque de discrimination injuste. | Any sign of unjust discrimination towards them is to be avoided. |
Le sémaphore local évitera ces effets indésirables. | Using a local semaphore would avoid these undesirable side effects. |
Cela évitera au sucre de recristalliser. | This will help to prevent the sugar from recrystallizing. |
Cela évitera ainsi de coincer ou d’endommager les câbles. | This will avoid catching or damaging the wires. |
Comme ça, on évitera tout un tas de questions. Très bien. | That way, we can avoid a lot of questions. |
Elle évitera les conflits de juridiction et le traitement inégal des créanciers d'assurances. | It will avoid conflicts of jurisdiction and the unequal treatment of insurance creditors. |
Ça leur évitera de déprimer et de se plaindre. | It'll keep them from griping and feeling sorry for themselves. |
Cela évitera l'apparition d'infection et de poils incarnés. | This will help prevent infection and ingrown hairs. |
Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus. | We hope that, in the future, such politicization can be avoided. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!