étudier

Nous étudions son enseignement comme l’expression de cet éveil.
We study his teaching as the expression of this awakening.
Nous étudions les motifs et conceptions complexes de la vie.
We are exploring the intricate patterns and designs of life.
Nous étudions et testons beaucoup de nouvelles idées.
We are studying and testing a lot of new ideas.
Dans cette expérience, nous étudions les propriétés de l'hydrogène
In this experiment, we study the properties of hydrogen gas.
Cela a modifié la façon dont nous étudions les océans.
It has changed the way we study the ocean.
Nous étudions également les considérations éthiques relatives aux essais cliniques.
We also look at the ethical considerations of clinical trials.
Nous étudions, concevons et fabriquons le projet complet d’ingénierie.
We study, design and manufacture the full engineering project.
Toutefois car nous étudions la nature, la nature n'est pas assez bonne.
However as we study nature, nature is not good enough.
Si nous étudions la Russie, nous constatons la même chose.
If you study Russia, you see the same thing.
Dans le matin précoce, nous étudions à nouveau le parc.
In the early morning we again explore the park.
Alors étudions tous les détails concernant ce médicament.
So let's study all the details concerning this medicine.
Et donc nous étudions des gens tels que cet individu.
And so we've been studying people like this individual.
N’oublions pas que nous étudions la Déité Potentielle.
Let us not forget that we are studying Potential Deity.
Nous étudions à fond nos possibilités de contribution à ce processus.
We are studying intensively our possible contributions to this process.
Pour cet élément, nous étudions les appareils supportés par le logiciel antivirus.
For this factor, we investigate the supported devices per antivirus software.
Dans le matin précoce, nous étudions à nouveau le parc.
In the early morning you will again explore the park.
Je ne sais même pas pourquoi nous étudions cela.
I don't even know why we're studying this.
N'oublions pas que nous étudions ici la décharge de 1998.
Let us not forget that here we are considering the discharge for 1998.
Nous analysons et étudions l’évolution de vos résultats.
We monitor and study the evolution of your hits.
Nous étudions d'autres changements afin d'améliorer l'expérience de modification.
We are reviewing further tweaks to improve the editing experience.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink