étrangler

Il a fallu que tu étrangles Sergio, hein ?
You just had to strangle Sergio, didn't you?
Et tu sens quoi quand tu étrangles ?
What do you feel when you strangle someone?
C’est parce que ces pays sont étranglés par leur dette extérieure.
It is because these countries are strangled by their foreign debt.
Plusieurs autres participants seront poignardés ou étranglés.
Several other guests will be stabbed or strangled.
S'il ne les a pas étranglés, à quoi a servi la ceinture ?
If he didn't strangle them, what's the belt for?
Les nouveau-nés étaient parfois étranglés, mais la méthode la plus courante était l’exposition.
Children were sometimes strangled at birth, but the favorite method was exposure.
Les nouveaux-nés étaient parfois étranglés, mais la méthode la plus courante était l’exposition.
Children were sometimes strangled at birth, but the favorite method was exposure.
Les clubs jacobins furent étranglés peu à peu.
The Jacobin clubs were strangled gradually.
Nous pourrions être étranglés.
We could be choked.
Les enfants ont été étranglés.
The children were all strangled.
On s'est étranglés l'un l'autre, et tu es la femme d'un collègue.
We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus.
Etranglés ?
Who am I speaking to right now?
Etranglés ?
I mean, who am I talking to?
Si les consultants GV avaient déjà vu le colostrum décanté sur le sol, ils auraient été étranglés par l'indignation.
If GV consultants had seen colostrum decanted on the ground in old times, they would have been strangled by indignation.
Etranglés ?
Who are you talking to?
Ainsi, nous sommes réduits à l'état de squelettes étranglés par la dette et la politique du FMI lequel met en oeuvre la politique d'un seul État qui lui dicte sa conduite.
Thus, we are a skeleton strangled by debt and the IMF policy that represents the policies of the State that directs it.
L’écroulement imminent du système monétaire va générer des changements inattendus qui vont libérer tous les pays et tous les peuples de la dette qui les a tellement étranglés.
The imminent collapse of the monetary system will produce amazing changes that will free all countries and peoples from the debt that had such a stranglehold on their lives.
JE vous donnerai des portions petites à digérer, pas des grandes portions car vous avez tant manqué et vous êtes étranglés dessus ou l’avez régurgité car cela n’était pas plaisant à entendre.
I shall give you small portions to digest, not large portions for you have missed so much and choked on it, or regurgitated it for it was not pleasing to hear.
Elle a envoyé deux serpents énormes, mais l'enfant étonnant dans le berceau les a étranglés.
She sent two huge serpents, but the amazing child in the cradle strangled them.
Les neufs perdants sont ensuite étranglés.
The nine losers are strangled.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny